Celeste - Comme s'il suffisait de lever le doigt pour refaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celeste - Comme s'il suffisait de lever le doigt pour refaire




Comme s'il suffisait de lever le doigt pour refaire
As if raising a finger were enough to redo it
Béni des dieux pour sacrifier l′aumône d'une personne qui se répétait.
Blessed by the gods to sacrifice the gift of a person who repeated herself.
Béni des vieux pour ce que
Blessed by the old for what
Tétais l′impuissance d'un con qui rêvassait.
Was the impotence of a fool who daydreamed.
Vile pour une fois, insolant, ignorant, le pire à venir
Vile for once, insolent, ignorant, the worst to come
Comme la foi persévérant.
Like faith, persevering.
C'est à vomir de voir à quel point nous sommes tous des vaux rien.
It's disgusting to see how worthless we all are.
Plus
No
Rien à soulever, y a plus rien à sauver, y a plus rien à soulever, y a plus rien à relever.
Nothing left to raise, nothing left to save, nothing left to raise, nothing left to uplift.
Pleurs!
Tears!
Y a
There
Plus que ça à faire.
More than that to do.
Comme s′il suffisait de lever le doigts pour refaire le monde qu′on a tous fait.
As if it were enough to raise a finger to recreate the world we all made.
Y
Y
A bien que toi pour croire que la guerre c'est une affaire de(s) fleurs j′en apporterai pour les milliers
Only you would believe that war is a matter of flowers I will bring to the thousands
De tombes que toi et moi nous creusons.
Of graves that you and I dig.
Plus rien à protéger, y a plus rien à sauver.
Nothing left to protect, nothing left to save.
Hôtes ou bien
Hosts or
Maîtres de cette mère, hôtes ou bien maitre de cette merde.
Masters of this mother, hosts or masters of this shit.





Writer(s): Celeste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.