Paroles et traduction Celeste - Comme s'il suffisait de lever le doigt pour refaire
Comme s'il suffisait de lever le doigt pour refaire
As if raising a finger were enough to redo it
Béni
des
dieux
pour
sacrifier
l′aumône
d'une
personne
qui
se
répétait.
Blessed
by
the
gods
to
sacrifice
the
gift
of
a
person
who
repeated
herself.
Béni
des
vieux
pour
ce
que
Blessed
by
the
old
for
what
Tétais
l′impuissance
d'un
con
qui
rêvassait.
Was
the
impotence
of
a
fool
who
daydreamed.
Vile
pour
une
fois,
insolant,
ignorant,
le
pire
à
venir
Vile
for
once,
insolent,
ignorant,
the
worst
to
come
Comme
la
foi
persévérant.
Like
faith,
persevering.
C'est
à
vomir
de
voir
à
quel
point
nous
sommes
tous
des
vaux
rien.
It's
disgusting
to
see
how
worthless
we
all
are.
Rien
à
soulever,
y
a
plus
rien
à
sauver,
y
a
plus
rien
à
soulever,
y
a
plus
rien
à
relever.
Nothing
left
to
raise,
nothing
left
to
save,
nothing
left
to
raise,
nothing
left
to
uplift.
Plus
que
ça
à
faire.
More
than
that
to
do.
Comme
s′il
suffisait
de
lever
le
doigts
pour
refaire
le
monde
qu′on
a
tous
fait.
As
if
it
were
enough
to
raise
a
finger
to
recreate
the
world
we
all
made.
A
bien
que
toi
pour
croire
que
la
guerre
c'est
une
affaire
de(s)
fleurs
j′en
apporterai
pour
les
milliers
Only
you
would
believe
that
war
is
a
matter
of
flowers
I
will
bring
to
the
thousands
De
tombes
que
toi
et
moi
nous
creusons.
Of
graves
that
you
and
I
dig.
Plus
rien
à
protéger,
y
a
plus
rien
à
sauver.
Nothing
left
to
protect,
nothing
left
to
save.
Maîtres
de
cette
mère,
hôtes
ou
bien
maitre
de
cette
merde.
Masters
of
this
mother,
hosts
or
masters
of
this
shit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celeste
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.