Celeste - En troupeau des louves en trompe l'œil des agneaux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celeste - En troupeau des louves en trompe l'œil des agneaux




En troupeau des louves en trompe l'œil des agneaux
As a pack of she-wolves in the guise of lambs
Forte de sentir enfin tout revenir
Strong to finally feel everything come back
Comme des nouveaux parfums à définir
Like new perfumes to define
Derrière ces fadaises
Behind this nonsense
Traînent au pas
They trail behind
Au moindre revers
At the slightest setback
Toutes ces chimères
All these chimeras
Fallacieuses et malheureuses
Deceitful and unhappy
Qui sont ces vipères
Who are these vipers
En troupeau des louves, en trompe l′oeil des agneaux
As a pack of she-wolves, in the guise of lambs
Qui sont ces chimères
Who are these chimeras
En troupeau des moutons, en trompe l'oeil des agneaux
As a flock of sheep, in the guise of lambs
Qui s′abreuvent toutes à la même marre
Who all drink from the same swamp
Et s'enlisent dans les mêmes marécages
And get bogged down in the same swamps
Qui s'abreuvent toutes à la même auge
Who all drink from the same trough
Et meurent sur les mêmes pâturages
And die in the same pastures
Et flairent le parfum de leurs propres cadavres
And smell the scent of their own corpses
En proies au forfait
Prey to the crime
Elles plient les genoux
They bend their knees
Et s′affairent
And get busy
Leurs figures s′affichent et s'écrasent
Their faces flicker and crash
Sur du papier de verre
On sandpaper
Glacé(e) est la chute
Icy is the fall
Lorsqu′elles retrouvent
When they find again
Leurs repères à terre
Their bearings on the ground
Perdues et esseulées
Lost and alone
À quoi servent ces poupées amnésiques
What are these amnesiac dolls for
Ce parterre de limaces
This garden of snails
Ces mégères pathétiques
These pathetic vixens
Ces anciennes têtes blondes
These former blondes
Qui s'inclinent une à une
Who bow down one by one
Dans le triste espoir d′être un jour à la une
In the sad hope of being on the front page one day
Aveuglées par l'attente d′une romance érotique
Blinded by the expectation of an erotic romance
Frustrées par la déchéance d'une issue famélique
Frustrated by the downfall of a famished outcome
Elles rongent leurs rêves déçues d'être abandonnées
They gnaw at their dreams, disappointed to be abandoned
Elles plongent ainsi définitivement de l′autre côté
Thus they plunge definitively to the other side
Rongées par la frustration
Eaten away by frustration
Blessées de n′avoir jamais compté pour de bon
Hurt never to have counted for good





Writer(s): Johan Girardeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.