Celeste - Un miroir pur qui te rend misérable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celeste - Un miroir pur qui te rend misérable




Un miroir pur qui te rend misérable
A Pure Mirror That Makes You Miserable
Elles couraient dans les cours d′écoles
They used to run in schoolyards
Et irradiaient nos rêves
And radiate our dreams
D'un sourire impalpable
With an impalpable smile
Elles partageaient leurs craintes et leurs peurs
They shared their fears and their sorrows
Et s′abandonnaient
And surrendered
Adossées à leurs cartables
Leant against their satchels
Insouciantes et adorables
Carefree and adorable
Un miroir pur qui te rend misérable
A pure mirror that makes you miserable
Elles se réfugiaient dans leurs bras
They would take refuge in each other's arms
Toutes penaudes mais effrayées car
All sullen but scared because
On les a jetées
They were thrown
Contre un mur
Against a wall
Une à une comme des compagnons d'infortune
One by one like companions in misfortune
est passée la magie
Where did the magic go
Seraient-ce ces chevaliers qui cloués au lit
Could it be these knights who nailed to the bed
Nous dérobent et rossent
Steal from us and beat us
Nos enfants tant aimées et propagent
Our beloved children and spread
Cette torpeur aveuglée
This blinded torpor
C'était pourtant de l′or
It was gold
C′était pourtant de l'or
It was gold after all
C′était pourtant bien de l'or qui coulait
It was pure gold flowing
Au bout de leurs doigts
At their fingertips
Mais c′est de l'encre qui gît dès lors
But it's ink that lies now
Au creux au fond de leurs reins
Deep within their loins
Mais c′est de l'or qui gît dès lors
But it's gold that lies now
Qui brille encore
That still shines
Et c'est leur corps qui gît encore
And it's their bodies that still lie
Au fond au creux de cette marre.
Deep within this puddle.
C′était pourtant bien de l′or qui coulait
It was pure gold flowing
Au bout de leurs doigts
At their fingertips
Mais c'est de l′encre qui gît dès lors
But it's ink that lies now
Au creux au fond de leurs reins
Deep within their loins
Mais c'est de l′or qui gît dès lors
But it's gold that lies now
Qui brille encore
That still shines
Et c'est leur corps qui gît encore
And it's their bodies that still lie
Au fond au creux de cette marre.
Deep within this puddle.





Writer(s): celeste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.