Celestia - Morbid Romance (Arcana Vi Revisitae) - traduction des paroles en allemand




Morbid Romance (Arcana Vi Revisitae)
Morbid Romance (Arcana Vi Revisitae)
I open churchyard's old portrait.
Ich öffne das alte Portrait des Kirchhofs.
A long strident howl tears the Night...
Ein langes, schrilles Heulen zerreißt die Nacht...
I follow the dancing white Spectral lights.
Ich folge den tanzenden, weißen Spektrallichtern.
Suddenly, I start to feel... A terrible Nocturnal presence.
Plötzlich beginne ich, eine schreckliche nächtliche Präsenz zu spüren.
Hidden behind the decomposed door...
Versteckt hinter der verfallenen Tür...
Some black candles are burning inside the edifice...
Einige schwarze Kerzen brennen im Inneren des Gebäudes...
I enter the monument and I see a dormant entity.
Ich betrete das Monument und sehe ein schlafendes Wesen.
I wonder if she is asleep... I don't know if she is Dead.
Ich frage mich, ob sie schläft... Ich weiß nicht, ob sie tot ist.
The color of her long white dress shines on this obscurity.
Die Farbe ihres langen, weißen Kleides leuchtet in dieser Dunkelheit.
I'm blinded by all this purity... My Blood is freezing.
Ich bin geblendet von all dieser Reinheit... Mein Blut gefriert.
I'm totally hypnotized by her Astral Demonic Beauty.
Ich bin völlig hypnotisiert von ihrer astralen, dämonischen Schönheit.
I start to caress this dormant body, a marble pure corpse...
Ich beginne, diesen schlafenden Körper zu streicheln, eine reine Marmorleiche...
It is so cold, so pure... So fascinating...
Sie ist so kalt, so rein... So faszinierend...
My goddess is here, dormant, for eternity...
Meine Göttin ist hier, schlafend, für die Ewigkeit...
I will now sleep with her now, also for eternity.
Ich werde jetzt mit ihr schlafen, auch für die Ewigkeit.
My place is here in the bottom of this obscure graveyard.
Mein Platz ist hier, am Grund dieses obskuren Friedhofs.
Death will take me soon... I will die with her.
Der Tod wird mich bald holen... Ich werde mit ihr sterben.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.