Paroles et traduction Celestino - Careless Whisper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Whisper
Беспечный шёпот
I
feel
so
unsure
Я
чувствую
такую
неуверенность,
As
I
take
your
hand
and
lead
to
the
dance
floor
Когда
беру
тебя
за
руку
и
веду
на
танцпол.
As
the
music
dies,
something
in
your
eyes
Когда
музыка
стихает,
что-то
в
твоих
глазах
Calls
to
mind
the
silver
screen
Напоминает
мне
о
фильмах
And
all
its
sad
good-byes
И
всех
этих
грустных
прощаниях.
I'm
never
gonna
dance
again
Я
никогда
больше
не
буду
танцевать,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Виновные
ноги
не
знают
ритма.
Though
it's
easy
to
pretend
Хоть
притворяться
легко,
I
know
you're
not
a
fool
Я
знаю,
ты
не
дура.
Should've
known
better
than
to
cheat
a
friend
Мне
следовало
бы
знать,
что
нельзя
обманывать
друга
And
waste
the
chance
that
I've
been
given
И
упускать
шанс,
что
мне
дали.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
Так,
как
танцевал
с
тобой.
Time
can
never
mend
Время
не
сможет
исцелить
The
careless
whispers
of
a
good
friend
Беспечный
шёпот
близкого
друга,
To
the
heart
and
mind
Обращённый
к
сердцу
и
разуму.
Ignorance
is
kind
Неведение
– благо,
There's
no
comfort
in
the
truth
В
правде
нет
утешения,
Pain
is
all
you'll
find
Боль
– это
всё,
что
ты
найдёшь.
I'm
never
gonna
dance
again
Я
никогда
больше
не
буду
танцевать,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Виновные
ноги
не
знают
ритма.
Though
it's
easy
to
pretend
Хоть
притворяться
легко,
I
know
you're
not
a
fool
Я
знаю,
ты
не
дура.
Should've
known
better
than
to
cheat
a
friend
Мне
следовало
бы
знать,
что
нельзя
обманывать
друга
And
waste
this
chance
that
I've
been
given
И
упускать
этот
шанс,
что
мне
дали.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
Так,
как
танцевал
с
тобой.
Never
without
your
love
Никогда
без
твоей
любви.
Tonight
the
music
seems
so
loud
Сегодня
музыка
кажется
такой
громкой,
I
wish
that
we
could
lose
this
crowd
Жаль,
что
мы
не
можем
скрыться
от
этой
толпы.
Maybe
it's
better
this
way
Может
быть,
так
будет
лучше:
We'd
hurt
each
other
with
the
things
we'd
want
to
say
Мы
бы
сделали
друг
другу
больно
тем,
что
хотели
бы
сказать.
We
could
have
been
so
good
together
Мы
могли
бы
быть
так
счастливы
вместе,
We
could
have
lived
this
dance
forever
Мы
могли
бы
танцевать
этот
танец
вечно.
But
now
whose
gonna
dance
with
me
Но
кто
теперь
будет
танцевать
со
мной?
Please
stay
Пожалуйста,
останься.
And
I'm
never
gonna
dance
again
И
я
никогда
больше
не
буду
танцевать,
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Виновные
ноги
не
знают
ритма.
Though
it's
easy
to
pretend
Хоть
притворяться
легко,
I
know
you're
not
a
fool
Я
знаю,
ты
не
дура.
Should've
known
better
than
to
cheat
a
friend
Мне
следовало
бы
знать,
что
нельзя
обманывать
друга
And
waste
the
chance
that
I've
been
given
И
упускать
шанс,
что
мне
дали.
So
I'm
never
gonna
dance
again
Поэтому
я
никогда
больше
не
буду
танцевать
The
way
I
danced
with
you
Так,
как
танцевал
с
тобой.
(Now
that
you're
gone)
Now
that
you're
gone
(Теперь,
когда
ты
ушла).
Теперь,
когда
ты
ушла.
(Now
that
you're
gone)
What
I
did's
so
wrong,
so
wrong
(Теперь,
когда
ты
ушла).
То,
что
я
сделал,
так
неправильно,
так
неправильно,
That
you
had
to
leave
me
alone
Что
ты
должна
была
оставить
меня
одного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ridgeley, George Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.