CELIA - Deus Dará - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CELIA - Deus Dará




Deus Dará
Deus Dará
Quando nada vem a mim, eu me atrevo
When nothing comes to me, I dare
Ouso, ouço dizer que não, que não devo
I dare, I hear they say no, I shouldn't
Como um cego, persigo o que desejo
Like a blind man, I pursue what I desire
Se hoje não consigo ver, um dia eu vejo
If today I cannot see, one day I will
Eu não quero ser o que não sou
I don't want to be what I am not
Nem ganhar o que não mereço
Nor to win what I don't deserve
Eu não quero ter o que não dou
I don't want to have what I don't give
Vez em quando me resta um riso sonso
From time to time all I have left is a silly laugh
Não me queixo, não me deixo, não descanso
I don't complain, I don't give up, I don't rest
Corro léguas da tristeza, corro tanto
I run leagues from sadness, I run so much
Se não tem remédio, paciência, eu canto
If there's no cure, patience, I sing
Eu não quero ser o que não sou
I don't want to be what I am not
Nem ganhar o que não mereço
Nor to win what I don't deserve
Eu não quero ter o que não dou
I don't want to have what I don't give
Quem viver verá, Deus dará, Deus dará
He who lives will see, God will give, God will give
É melhor esperar, que dar adeus
It's better to wait, than to say goodbye
Quando nada vem a mim, eu me atrevo
When nothing comes to me, I dare
Ouso, ouço dizer que não, que não devo
I dare, I hear they say no, I shouldn't
Como um cego, persigo o que desejo
Like a blind man, I pursue what I desire
Se hoje não consigo ver, um dia eu vejo
If today I cannot see, one day I will
Eu não quero ser o que não sou
I don't want to be what I am not
Nem ganhar o que não mereço
Nor to win what I don't deserve
Eu não quero ter o não dou
I don't want to have what I don't give
Vez em quando me resta um riso sonso
From time to time all I have left is a silly laugh
Não me queixo, não me deixo, não descanso
I don't complain, I don't give up, I don't rest
Corro léguas da tristeza, corro tanto
I run leagues from sadness, I run so much
Se não tem remédio, paciência, eu canto
If there's no cure, patience, I sing
Eu não quero ser o que não sou
I don't want to be what I am not
Nem ganhar o que não mereço
Nor to win what I don't deserve
Eu não quero ter o que não dou
I don't want to have what I don't give
Quem viver verá, Deus dará, Deus dará
He who lives will see, God will give, God will give
É melhor esperar, que dar adeus
It's better to wait, than to say goodbye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.