Paroles et traduction Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - El Pregon Del Pescador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pregon Del Pescador
Клич рыбака
La
mercancía
que
traigo
Товар,
что
я
привезла,
Es
carga
de
mar
y
río
Это
дары
моря
и
реки.
La
langosta
fresquesita
Свежайший
лангуст
Nunca
falta
en
mi
tablero
Всегда
есть
на
моем
прилавке,
Porque
tiene
la
masita
Потому
что
у
него
мякоть
Donde
se
le
ve
primero
Там,
где
ее
видно
сразу.
Aquí
le
traigo
el
serrucho
Вот
тебе
и
рыба-пила,
Tierno
a
par
con
la
ventrecha
Нежная,
как
брюшко.
Mi
carga
es
de
mar
y
río
Мой
товар
— из
моря
и
реки,
Siempre
la
traigo
completa
Я
всегда
привожу
его
в
полном
комплекте.
El
camarón
de
la
cueva
Пещерные
креветки
Requiere
su
trabajito
Требуют
особого
подхода,
Porque
si
se
pesca
a
mano
Потому
что
если
их
ловить
руками,
Puede
quedarse
mochito
Могут
остаться
без
клешней.
Es
para
tener
ojito
Нужно
быть
внимательным.
Traigo
la
almeja
peseta
Привезла
тебе
моллюсков,
Mi
carga
es
de
mar
y
río
Мой
товар
— из
моря
и
реки,
Siempre
la
traigo
completa
Я
всегда
привожу
его
в
полном
комплекте.
Ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Ой,
рыбака
послушай
мой
клич,
Barquito
fresco
y
el
abulón
Свежий
морской
гребешок
и
морское
ушко.
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(Рыбака
послушай
мой
клич)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(С
лангустом
и
креветкой)
Pero,
ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Но,
ой,
рыбака
послушай
мой
клич,
Cabeza
'e
cherna
para
un
sopón
Голову
групера
для
ухи.
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(Рыбака
послушай
мой
клич)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(С
лангустом
и
креветкой)
Con
la
langosta
y
el
camarón
С
лангустом
и
креветкой,
Almeja
fresca
y
sabrosa
opción
Свежие
и
вкусные
моллюски
— отличный
выбор.
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(Рыбака
послушай
мой
клич)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(С
лангустом
и
креветкой)
Ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Ой,
рыбака
послушай
мой
клич,
Lo
traigo
fresco
y
sin
discusión
Привезла
свежим,
без
разговоров.
(Del
pescador
oye
mi
pregón)
(Рыбака
послушай
мой
клич)
(Con
la
langosta
y
el
camarón)
(С
лангустом
и
креветкой)
Ay,
del
pescador
oye
mi
pregón
Ой,
рыбака
послушай
мой
клич,
Almeja
viva
y
el
tiburón
Живые
моллюски
и
акула.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Y
yo
pregono
también
con
el
corazón
И
я
тоже
кричу
от
всего
сердца.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Ay,
el
pescador
y
su
carga
es
de
lo
mejor
Ой,
рыбак
и
его
товар
— лучше
не
бывает.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Cómprale
niña
y
verás
que
sabrosos
son
Купи,
милый,
и
увидишь,
какие
они
вкусные.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Pescadorcito,
pescado,
mi
pescador
Рыбачок,
рыбка,
мой
рыбак,
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Que
trae
en
barquito,
la
cherna
y
el
camarón
Что
везет
в
лодке,
групера
и
креветки.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Su
carga
fresca,
caramba,
la
compro
yo
Его
свежий
улов,
черт
возьми,
я
куплю.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)
Y
yo
pregono
también
como
el
pescador
И
я
тоже
кричу,
как
рыбак.
(El
pescador,
mira
tiene
su
pregón)...
(У
рыбака,
смотри,
есть
свой
клич)...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Barcelata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.