Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - La Sopa En Botella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - La Sopa En Botella




La Sopa En Botella
Суп в бутылке
Oye mi socio
Слушай, мой друг
No esperes que yo te lleve esa sopita en botella
Не жди, что я тебе принесу этот суп в бутылке
Ni que te compre ese pardo
И не жди, что я куплю тебе этого парня
Ni que te esa mesada
И не жди, что я дам тебе эту месячную сумму
Acurrala de abutín
Держи себя в руках
Si quieres sentir la vida bella
Если хочешь почувствовать прекрасную жизнь
Lalararalaa?
Ла-ла-ла-ла?
Oye.
Слушай.
Mira muchacho
Смотри, парень
Tienes los cables cambiaos
У тебя перепутаны провода
Tiene el cerebro tostao
У тебя голова не в порядке
lo que estás es tururato
Ты просто не в своем уме
Si quieres un consejo
Если хочешь совет
Acurrala de abutín
Держи себя в руках
Si quieres poder llegar a viejo.
Если хочешь дожить до старости.
Eh, pero no esperes mi socio
Эй, но не жди, мой друг
Esa sopita en botella
Того супа в бутылке
No esperes mi socio
Не жди, мой друг
Esa sopita en botella.
Того супа в бутылке.
Yo no te doy la mesada
Я не даю тебе месячную сумму
Ya no sirves pa′ nada
Ты уже ни на что не годен
Vive bien.
Живи хорошо.
No esperes mi socio
Не жди, мой друг
Esa sopita en botella
Того супа в бутылке
Eh, se te fue la cocinera
Эй, твоя повариха ушла
Ya no puede con ella
Ты уже не можешь справиться с ней
No esperes mi socio
Не жди, мой друг
Esa sopita en botella.
Того супа в бутылке.
No esperes mi socio
Не жди, мой друг
Esa sopita en botella
Того супа в бутылке
Eh tienes los cables cambiaos
Эй, у тебя перепутаны провода
Y tu cerebro tostao, óyelo
И твой мозг не в порядке, слушай
No esperes mi socio
Не жди, мой друг
Esa sopita en botella
Того супа в бутылке
Eh, yo no te compro ese pardo
Эй, я не покупаю тебе этого парня
Yo no te doy la mesada
Я не даю тебе месячную сумму
Vive bien
Живи хорошо
No esperes mi socio
Не жди, мой друг
Esa sopita en botella
Того супа в бутылке





Writer(s): SENEN SUAREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.