Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - No Me Hables De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - No Me Hables De Amor




No Me Hables De Amor
No Me Hables De Amor
No me hables de amor si no sabes lo que he sufrido por ti
Don't talk to me about love if you don't know what I've suffered because of you
Si no tienes puta idea de lo que es levantarse si ganas de nada
If you have no fucking idea what it's like to wake up with no desire for anything
De que la cama sea tu vida y tu muerte a la vez
That the bed is both your life and your death
No me creas está bien, no necesito de tu lástima
Don't believe me that I'm fine, I don't need your pity
Solo recuerdos de mi alma que ahora me lastiman
Just memories of my soul that now hurt me
No me hables de amor pensando en el dinero
Don't talk to me about love thinking about money
Que no tuve por pensar más en ti que manejar un mercedes
That I didn't have because I thought more about you than driving a Mercedes
No me conoces y lo sé, no pensaré más en lo que fue
You don't know me, and I know it, I won't think anymore about what was
Y pudo ser, quiero volver a nacer y así evitar conocerte
And could have been, I want to be born again and so avoid meeting you
El placer de la tranquilidad es no tenerte
The pleasure of tranquility is not having you
No me hables de amor si jamás lo conociste
Don't talk to me about love if you never knew it
Y olvidaste que te enamoraste de lo simple
And you forgot that you fell in love with the simple things
De un paseo por el parque sin lujo solo amor
Of a walk in the park with no luxury, just love
Hablando y aprendiendo a conocerte
Talking and getting to know you
Buscabas una vida que no te puedo dar
You were looking for a life that I can't give you
Vivías una guerra y no la podía ganar
You were living a war and I couldn't win it
No me busques más no que ya no estoy
Don't look for me anymore, because I'm not there
El hombre que era ayer te juro que ya no lo soy
The man I was yesterday, I swear I'm not anymore
No me hables de amor con tu sonrisa de mentira
Don't speak to me about love with your fake smile
Escondiendo tus rencores y tu ira busca una salida
Hiding your grudges and your anger, find a way out
De mi corazón, ya no estás en el no hay perdón ni
Of my heart, you're not in it anymore, there's no forgiveness
El milagro de volver, me trataste como mierda
Nor the miracle of coming back, you treated me like shit
Mientras por días no estuviste cuando más necesitaba compañía
While for days you weren't there when I needed companionship the most
Déjame solo, solo como siempre lo buena de la soledad es
Leave me alone, alone as always the good thing about solitude is
Que aprendí a quererme, no me hables de amor
That I learned to love myself, don't talk to me about love
Con un contrato papeleo donde el dinero decide
With a contract paperwork where money decides
Si te quiero, que sabes tu de mi que sabes que
If I love you, what do you know about me? What do you know about
Sabes de lo que sufrí, acaso imaginas cuantas
What I suffered, can you imagine how many
Noches no dormí, el amor es la ilusión que cualquier
Nights I didn't sleep, love is the illusion that any
Mago desearía, el truco que jamás descubrirías
Magician would wish for, the trick that you would never discover
Nunca preguntaste como mierda me sentía
You never asked how I was fucking feeling
Nunca valoraste lo que por amor hacia por ti
You never appreciated what I did for you out of love
No te quedan argumentos (no nada) no mereces
You have no arguments left (no, nothing) you don't deserve
Hablar de sentimientos, no me busques mas que ya
To talk about feelings, don't look for me anymore because I'm
No estoy, El hombre que era ayer te juro que ya no lo soy
Not there, The man I was yesterday, I swear I'm not anymore





Writer(s): Nico Cevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.