Paroles et traduction Celia Cruz feat. Johnny Pacheco - No Me Hables De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Hables De Amor
No Me Hables De Amor
No
me
hables
de
amor
si
no
sabes
lo
que
he
sufrido
por
ti
Don't
talk
to
me
about
love
if
you
don't
know
what
I've
suffered
because
of
you
Si
no
tienes
puta
idea
de
lo
que
es
levantarse
si
ganas
de
nada
If
you
have
no
fucking
idea
what
it's
like
to
wake
up
with
no
desire
for
anything
De
que
la
cama
sea
tu
vida
y
tu
muerte
a
la
vez
That
the
bed
is
both
your
life
and
your
death
No
me
creas
está
bien,
no
necesito
de
tu
lástima
Don't
believe
me
that
I'm
fine,
I
don't
need
your
pity
Solo
recuerdos
de
mi
alma
que
ahora
me
lastiman
Just
memories
of
my
soul
that
now
hurt
me
No
me
hables
de
amor
pensando
en
el
dinero
Don't
talk
to
me
about
love
thinking
about
money
Que
no
tuve
por
pensar
más
en
ti
que
manejar
un
mercedes
That
I
didn't
have
because
I
thought
more
about
you
than
driving
a
Mercedes
No
me
conoces
y
lo
sé,
no
pensaré
más
en
lo
que
fue
You
don't
know
me,
and
I
know
it,
I
won't
think
anymore
about
what
was
Y
pudo
ser,
quiero
volver
a
nacer
y
así
evitar
conocerte
And
could
have
been,
I
want
to
be
born
again
and
so
avoid
meeting
you
El
placer
de
la
tranquilidad
es
no
tenerte
The
pleasure
of
tranquility
is
not
having
you
No
me
hables
de
amor
si
jamás
lo
conociste
Don't
talk
to
me
about
love
if
you
never
knew
it
Y
olvidaste
que
te
enamoraste
de
lo
simple
And
you
forgot
that
you
fell
in
love
with
the
simple
things
De
un
paseo
por
el
parque
sin
lujo
solo
amor
Of
a
walk
in
the
park
with
no
luxury,
just
love
Hablando
y
aprendiendo
a
conocerte
Talking
and
getting
to
know
you
Buscabas
una
vida
que
no
te
puedo
dar
You
were
looking
for
a
life
that
I
can't
give
you
Vivías
una
guerra
y
no
la
podía
ganar
You
were
living
a
war
and
I
couldn't
win
it
No
me
busques
más
no
que
ya
no
estoy
Don't
look
for
me
anymore,
because
I'm
not
there
El
hombre
que
era
ayer
te
juro
que
ya
no
lo
soy
The
man
I
was
yesterday,
I
swear
I'm
not
anymore
No
me
hables
de
amor
con
tu
sonrisa
de
mentira
Don't
speak
to
me
about
love
with
your
fake
smile
Escondiendo
tus
rencores
y
tu
ira
busca
una
salida
Hiding
your
grudges
and
your
anger,
find
a
way
out
De
mi
corazón,
ya
no
estás
en
el
no
hay
perdón
ni
Of
my
heart,
you're
not
in
it
anymore,
there's
no
forgiveness
El
milagro
de
volver,
me
trataste
como
mierda
Nor
the
miracle
of
coming
back,
you
treated
me
like
shit
Mientras
por
días
no
estuviste
cuando
más
necesitaba
compañía
While
for
days
you
weren't
there
when
I
needed
companionship
the
most
Déjame
solo,
solo
como
siempre
lo
buena
de
la
soledad
es
Leave
me
alone,
alone
as
always
the
good
thing
about
solitude
is
Que
aprendí
a
quererme,
no
me
hables
de
amor
That
I
learned
to
love
myself,
don't
talk
to
me
about
love
Con
un
contrato
papeleo
donde
el
dinero
decide
With
a
contract
paperwork
where
money
decides
Si
te
quiero,
que
sabes
tu
de
mi
que
sabes
que
If
I
love
you,
what
do
you
know
about
me?
What
do
you
know
about
Sabes
de
lo
que
sufrí,
acaso
imaginas
cuantas
What
I
suffered,
can
you
imagine
how
many
Noches
no
dormí,
el
amor
es
la
ilusión
que
cualquier
Nights
I
didn't
sleep,
love
is
the
illusion
that
any
Mago
desearía,
el
truco
que
jamás
descubrirías
Magician
would
wish
for,
the
trick
that
you
would
never
discover
Nunca
preguntaste
como
mierda
me
sentía
You
never
asked
how
I
was
fucking
feeling
Nunca
valoraste
lo
que
por
amor
hacia
por
ti
You
never
appreciated
what
I
did
for
you
out
of
love
No
te
quedan
argumentos
(no
nada)
no
mereces
You
have
no
arguments
left
(no,
nothing)
you
don't
deserve
Hablar
de
sentimientos,
no
me
busques
mas
que
ya
To
talk
about
feelings,
don't
look
for
me
anymore
because
I'm
No
estoy,
El
hombre
que
era
ayer
te
juro
que
ya
no
lo
soy
Not
there,
The
man
I
was
yesterday,
I
swear
I'm
not
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Cevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.