Paroles et traduction Celia Cruz & José Alberto "El Canario" - Cuestion de Epoca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestion de Epoca
A Matter of Time
Cuantas
cosas
ya
se
han
ido
So
many
things
have
faded
away
Al
paso
de
la
corriente
With
the
passing
of
the
current
Y
así
camina
la
gente
And
so
the
people
walk
Por
este
mundo
perdido
Through
this
lost
world
Hoy
no
hay
más
serenatas
Today
there
are
no
more
serenades
Y
el
respeto
al
matrimonio
And
respect
for
marriage
Porque
es
que
ahora
se
casan
Because
now
they
get
married
Y
luego
es
que
se
hacen
novios
And
then
they
become
boyfriends
Han
cambiado
muchas
cosas
Many
things
have
changed
Quizás
porque
así
es
la
moda
Perhaps
because
that's
the
fashion
Pero
es
muy
cierto
que
ahora
But
it
is
very
true
that
now
También
la
vida
es
hermosa
Life
is
also
beautiful
Siempre
hay
espina
en
la
rosa
There
is
always
a
thorn
in
the
rose
De
época
es
la
cuestión
It's
a
matter
of
time
Porque
un
beso
con
amor
Because
a
kiss
with
love
Sienta
igual
en
cualquier
boca
Feels
the
same
on
any
mouth
Si
no
han
desaparecido
If
they
haven't
disappeared
Costumbres
y
tradiciones
Customs
and
traditions
A
duras
penas,
Canario
Barely,
Canario
Se
sostienen
en
un
hilo
They
are
hanging
by
a
thread
Prefiero
los
viejos
tiempos
I
prefer
the
old
days
De
respeto
y
de
bondad
Of
respect
and
kindness
Del
culto
a
la
calidad
Of
the
cult
of
quality
Sin
el
peligro
al
acecho
Without
the
danger
lurking
Así
como
el
mundo
gira
Just
as
the
world
turns
Cambia
el
modo
de
pensar
The
way
of
thinking
changes
Que
hoy
no
puede
ser
igual
That
today
cannot
be
the
same
Lo
que
ayer
cobraba
vida
What
came
to
life
yesterday
Porque
su
generación,
Doña
Celia
Because
your
generation,
Doña
Celia
También
representa
a
un
santo
Also
represents
a
saint
Incomprendidos
por
tantos
Misunderstood
by
so
many
Que
no
le
dieron
razón
Who
didn't
give
it
a
reason
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
Antes
las
damas
vestían
Before,
ladies
dressed
Para
taparse
hasta
el
alma
To
cover
themselves
up
to
the
soul
Y
ahora
mira
que
ironía
And
now
look
at
the
irony
Para
vestir
falda
falta
To
wear
a
skirt,
it's
missing
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
Eso
es
relativo
doña
That's
relative,
Doña
Son
problemas
de
moral
They
are
moral
problems
Es
que
lo
que
no
se
muestra
It's
that
what
is
not
shown
Nadie
lo
quiere
probar
Nobody
wants
to
try
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
Eh,
Canario
lo
nuestro
es
cantar
Hey,
Canario,
our
thing
is
to
sing
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
Y
al
mundo
brindar
felicidad
And
bring
happiness
to
the
world
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
Igual
ayer
como
hoy
Same
yesterday
as
today
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
La
música
siempre
nos
unió
Music
has
always
united
us
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
Lo
mismo
la
salsa
que
el
guaguancó
The
same
salsa
as
the
guaguancó
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
Celia
esta
es
la
salsa
de
hoy
Celia,
this
is
today's
salsa
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
La
juventud
que
goce,
la
juventud
que
viva
la
vida
Let
the
youth
enjoy,
let
the
youth
live
life
(Es
asunto
de
visión)
(It's
a
matter
of
vision)
Represento
la
nueva
generación
I
represent
the
new
generation
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
Oye
mi
canto
Listen
to
my
song
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
De
la
nueva
y
moderna
generación
Of
the
new
and
modern
generation
(Cantando
como
este
son)
(Singing
like
this
son)
El
mundo
gira,
gira,
gira,
gira
y
no
tiene
solución
The
world
turns,
turns,
turns,
turns
and
has
no
solution
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
Un
consejo
a
los
jóvenes
de
hoy
A
piece
of
advice
to
today's
youth
(Cantando
como
este
son)
(Singing
like
this
son)
Dímelo
como
tú
quieras,
ponle
azucarización
a
este
son
Tell
me
however
you
want,
put
sugar
on
this
son
(De
época
es
la
cuestión)
(It's
a
matter
of
time)
Sigamos
cantándole
al
amor
Let's
keep
singing
to
love
(Cantando
como
este
son)
(Singing
like
this
son)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.