Celia Cruz con la Sonora Matancera - Me Voy a Pinar del Rio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz con la Sonora Matancera - Me Voy a Pinar del Rio




Me Voy a Pinar del Rio
Я еду в Пинар-дель-Рио
Jardín hermoso del occidente
Прекрасный сад на западе,
Donde el Señor quisiera dejar
Где Господь хотел бы оставить
La maravilla de tus pinceles
Чудо твоих кистей,
En cielo, tierra, mujer y mar
В небе, земле, женщине и море.
Valle, Viñales, Mariel, San Diego
Валье, Виньялес, Мариэль, Сан-Диего,
Soroa linda, flores y luz
Прекрасная Сороа, цветы и свет.
La maravilla, todo el encanto
Чудо, всё очарование,
La gracia plena, eso eres
Полнота грации это ты.
Pinar del Río, qué lindo eres
Пинар-дель-Рио, какой ты красивый,
De Guanajay hasta Guane
От Гуанахай до Гуане.
Y la ternura de tus mujeres
И нежность твоих женщин,
Ay, pero quita pesares
Ах, снимает с души печали.
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ах, я еду в Пинар-дель-Рио,)
(Motivo dulce de mi cantar)
(Сладкий мотив моей песни,)
(Tierra de música y poesía)
(Земля музыки и поэзии,)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Под твоими пальмами хочу мечтать.)
Policromía maravillosa
Чудесная полихромия
De tu campiña que es un vergel
Твоей сельской местности, которая словно райский сад.
A del tabaco quedan tus vegas
Твои плантации полны табака,
Rica la piña, caña de miel
Сочные ананасы, сладкий тростник.
Eres encanto del alma mía
Ты очарование моей души,
Te lleva ardiente mi corazón
Моё сердце пылает к тебе.
Y no hay un día que a Dios no pida
И нет ни дня, чтобы я не просила Бога,
Que te bendiga plena de amor
Благословить тебя, полную любви.
Pinar del Río, qué lindo eres
Пинар-дель-Рио, какой ты красивый,
De Guanajay hasta Guane
От Гуанахай до Гуане.
Y la ternura de tus mujeres
И нежность твоих женщин,
Ay, pero quita pesares
Ах, снимает с души печали.
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ах, я еду в Пинар-дель-Рио,)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Под твоими пальмами хочу мечтать.)
Eh, policromía maravillosa
Эх, чудесная полихромия
De tu campiña que es un vergel
Твоей сельской местности, которая словно райский сад.
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ах, я еду в Пинар-дель-Рио,)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Под твоими пальмами хочу мечтать.)
Pinar del Río, qué lindo eres
Пинар-дель-Рио, какой ты красивый,
De mi mamá, la tierra natal
Земля моей мамы, родная земля.
(Ay, yo me voy a Pinar del Río)
(Ах, я еду в Пинар-дель-Рио,)
(Bajo sus palmas quiero soñar)
(Под твоими пальмами хочу мечтать.)





Writer(s): Nestor Pinelo, Nestor P. Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.