Paroles et traduction Celia Cruz con la Sonora Matancera - Me Voy a Pinar del Rio
Me Voy a Pinar del Rio
Я отправляюсь в Пинар-дель-Рио
Jardín
hermoso
del
occidente
Прекрасный
сад
запада
Donde
el
Señor
quisiera
dejar
Где
пожелал
Господь
оставить
La
maravilla
de
tus
pinceles
Чудо
твоих
кистей
En
cielo,
tierra,
mujer
y
mar
На
небе,
земле,
женщине
и
море.
Valle,
Viñales,
Mariel,
San
Diego
Валле,
Виньялес,
Мариэль,
Сан-Диего
Soroa
linda,
flores
y
luz
Прекрасная
Сороа,
цветы
и
свет
La
maravilla,
todo
el
encanto
Чудо,
всему
очарование
La
gracia
plena,
eso
eres
tú
Полное
грации,
это
ты.
Pinar
del
Río,
qué
lindo
eres
Пинар-дель-Рио,
какой
ты
прекрасный
De
Guanajay
hasta
Guane
От
Гуанахаи
до
Гуане
Y
la
ternura
de
tus
mujeres
И
нежная
ласка
твоих
женщин
Ay,
pero
quita
pesares
Ах,
но
отгонишь
печали.
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Ах,
я
отправлюсь
в
Пинар-дель-Рио)
(Motivo
dulce
de
mi
cantar)
(Милый
мотив
моей
песни)
(Tierra
de
música
y
poesía)
(Земля
музыки
и
поэзии)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
твоими
пальмами
хочу
мечтать)
Policromía
maravillosa
Чудесная
полихромия
De
tu
campiña
que
es
un
vergel
Твоих
земель,
которые
будто
рай
A
del
tabaco
quedan
tus
vegas
От
табака
остаются
твои
вегас
Rica
la
piña,
caña
de
miel
Богаты
ананасы,
тростниковый
мед.
Eres
encanto
del
alma
mía
Ты
очарование
моей
души
Te
lleva
ardiente
mi
corazón
Мое
сердце
яростно
везет
тебя
с
собой
Y
no
hay
un
día
que
a
Dios
no
pida
И
нет
ни
дня,
когда
бы
я
не
просила
у
Бога
Que
te
bendiga
plena
de
amor
Чтобы
он
благословил
тебя
любовью.
Pinar
del
Río,
qué
lindo
eres
Пинар-дель-Рио,
какой
ты
прекрасный
De
Guanajay
hasta
Guane
От
Гуанахаи
до
Гуане
Y
la
ternura
de
tus
mujeres
И
нежная
ласка
твоих
женщин
Ay,
pero
quita
pesares
Ах,
но
отгонишь
печали.
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Ты,
я
отправлюсь
в
Пинар-дель-Рио)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
твоими
пальмами
хочу
мечтать)
Eh,
policromía
maravillosa
Эх,
чудесная
полихромия
De
tu
campiña
que
es
un
vergel
Твоих
земель,
которые
будто
рай.
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Ах,
я
отправлюсь
в
Пинар-дель-Рио)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
твоими
пальмами
хочу
мечтать)
Pinar
del
Río,
qué
lindo
eres
Пинар-дель-Рио,
какой
ты
прекрасный
De
mi
mamá,
la
tierra
natal
Земля
моей
мамочки,
моя
родина
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Ах,
я
отправлюсь
в
Пинар-дель-Рио)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
твоими
пальмами
хочу
мечтать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nestor Pinelo, Nestor P. Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.