Paroles et traduction Celia Cruz feat. India - La negra tiene tumbao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La negra tiene tumbao
The Black Woman Has Rhythm
Esa
negrita
que
va
caminando
That
black
woman
who
is
walking
Esa
negrita
tiene
su
tumbao
That
black
woman
has
rhythm
Y
cuando
la
gente
la
va
mirando
And
when
people
look
at
her
Ella
baila
de
lao
va
bien
apretao
She
dances
from
the
side,
very
tight
La
negra
tiene
tumbao
The
black
woman
has
rhythm
Y
no
camina
de
lao
And
she
doesn't
walk
sideways
Si
quieres
llegar
derecho
If
you
want
to
arrive
straight
Mejor
camina
de
frente
Better
walk
straight
Para
que
no
haya
tropiezos
So
that
there
are
no
stumbles
Y
vengan
y
té
lamentes
And
you
come
and
regret
it
Si
quieres
llegar
primero
If
you
want
to
arrive
first
Mejor
se
corre
despacio
Better
run
slowly
Disfruta
bien
de
la
vida
Enjoy
life
well
Aunque
tomando
medidas
Even
while
taking
precautions
La
negra
tiene
tumbao
The
black
woman
has
rhythm
Y
no
camina
de
lao
And
she
doesn't
walk
sideways
Cuando
la
gente
se
muere
When
people
die
Se
dice
que
era
tan
buena
They
say
she
was
so
good
Tan
buena
cuando
vivía
So
good
when
she
lived
Como
la
noche
y
el
día
Like
the
night
and
day
Que
a
mí
me
vengan
a
decir
la
verdad
That
they
come
to
me
to
tell
the
truth
No
aguanto
ya
mas
mentiras
I
can't
stand
any
more
lies
Disfruto
bien
de
la
vida
I
enjoy
life
well
Aunque
tomando
medidas
Even
while
taking
precautions
La
negra
tiene
tumbao
The
black
woman
has
rhythm
Y
no
camina
de
lao
And
she
doesn't
walk
sideways
Tiene
tumbao,
anda
derechito
no
camina
de
lao
She
has
rhythm,
she
walks
straight,
she
doesn't
walk
sideways
Diosa
de
la
noche,
dulce
como
el
melao
Goddess
of
the
night,
sweet
as
molasses
Otra
como
ella
yo
nunca
he
encontrao
I
have
never
found
another
like
her
Ven
aquí
para
poder
compartir
Come
here
so
we
can
share
Porque
eres
tú
la
negra
linda
que
me
hace
feliz
Because
you
are
the
beautiful
black
woman
who
makes
me
happy
Otra
no
quiero
I
don't
want
another
(Eres
tú
la
que
me
da
inspiración)
(You
are
the
one
who
inspires
me)
Sin
ti
me
muero
Without
you
I
die
(Me
hace
falta
aparte
tu
corazón)
(I
need
your
heart
apart)
Otra
no
quiero
I
don't
want
another
(Si
no
estas
siento
desperacion)
(If
you
are
not
I
feel
desperate)
Sin
ti
me
muero
Without
you
I
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGIO GEORGE, FERNANDO OSDRIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.