Celia Cruz - Así Cantaba Papá - traduction des paroles en anglais

Así Cantaba Papá - Celia Cruztraduction en anglais




Así Cantaba Papá
How Daddy Sang
Me acuerdo cuando llegaba
I remember when he would arrive
De construir una casa
From building a house
Mi padre Miyín Rodríguez
My father Miyín Rodríguez
Se sentaba en la butaca
Would sit in the armchair
Y aunque cansado se hallaba,
And although he was tired,
Me cantaba las canciones
He would sing me the songs
Del Cuarteto Mayarí,
Of the Cuarteto Mayarí,
Daniel Santos y Difiní
Daniel Santos and Difiní
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
El beso de tu boca tentadora
The kiss of your tempting mouth
Que me diste, embriagado de pasión
That you gave me, drunk with passion
Yo lo guardo como llama animadora
I keep it like a burning flame
En el fondo de mi amante corazón
In the depths of my loving heart
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
En el tronco de un árbol una niña
On the trunk of a tree a girl
Grabó su nombre henchida de placer
Carved her name filled with pleasure
Yo guardo siempre tu querido nombre
I always keep your dear name
Y tú, ¿qué has hecho de mi pobre flor?
And you, what have you done with my poor flower?
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Anda, camina, camina, Juan pesca′o
Go on, walk, walk, John the Fisherman
Anda, camina, no seas descara'o
Go on, walk, don't be cheeky
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Ay, buchipluma na′ má', eso eres tú,
Oh, you're just a scarecrow, that's what you are,
Buchipluma na' má′, eso eres
You're just a scarecrow, that's what you are
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Cachita está alborotá
Cachita is all excited
Ahora baila el chá-chá-chá
Now she's dancing the chá-chá-chá
(Asi cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Ay, mataron a Bumbún,
Oh, they killed Bumbún,
Canario, en un baile de plena
Canario, at a plena dance
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
(Música)
(Music)
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Mi papá cantaba "si me pides el pesca′o te lo doy"
My Daddy used to sing "If you want the fish I'll give it to you"
Si me pides el pesca'o te lo doy
If you want the fish I'll give it to you
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Eh, buchipluma no más, eso eres tú,
Hey, you're just a scarecrow, that's what you are,
Buchipluma no más, eso eres
You're just a scarecrow, that's what you are
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
(Música)
(Music)
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
Mi papá cantaba "capullito de alhelí",
My Daddy used to sing "Little carnation bud",
Capullito de alhelí y las blancas azucenas
Little carnation bud and the white lilies
(Así cantaba papá por los años del cuarenta)
(That's how Daddy sang back in the forties)
¡Ay, Mamá Inés!
Oh, Mama Inés!
Todos los negros tomamos café
All the black people drink coffee
Así cantaba papá
That's how Daddy sang
Por los años del cuarenta
Back in the forties
(Música final)
(Final music)





Writer(s): Efrain Gonzalez, Pete "el Conde" Rodríguez, Wilson Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.