Paroles et traduction Celia Cruz - Ay, Ay, Ay
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera,
If
I
had
the
power
over
the
sky,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo,
This
black
night
would
look
like
a
pit.
Con
un
cuchillito
de
luna,
lunera,
With
a
little
crescent
moon
knife,
Cortaría
los
hierros
de
tu
calabozo
I
would
cut
the
iron
of
your
dungeon.
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día,
If
I
were
the
queen
of
daylight,
Del
viento
y
del
mar,
Of
the
wind
and
the
sea,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñiría
I
would
wear
slave
cords,
Por
tu
libertad
For
your
freedom.
¡Ay,
pena,
penita,
pena,
pena,
Oh,
pain,
my
little
pain,
my
pain,
my
pain,
Pena
de
mi
corazón,
Pain
of
my
heart,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena,
That
runs
through
my
veins,
pain,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón!
With
the
force
of
a
cyclone!
Es
lo
mismo
que
un
nublao
It's
like
a
cloud,
De
tiniebla
y
pedernal
Of
darkness
and
flint,
Es
un
potro
desbocado
It's
an
unbroken
horse,
Que
no
sabe
dónde
va
That
doesn't
know
where
it's
going,
Es
un
desierto
de
arena,
pena,
It's
a
desert
of
sand,
pain,
Es
mi
gloria,
es
i
penar
It's
my
glory,
it's
my
punishment,
¡Ay,
pena!
¡Ay,
pena!
Oh,
pain!
Oh,
pain!
¡Ay,
pena,
penita,
pena!
Oh,
pain,
my
little
pain,
my
pain!
Yo
no
quiero
flores,
dinero,
ni
palmas,
I
don't
want
flowers,
money,
nor
palms,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares,
I
want
to
cry
over
your
sorrows,
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma,
And
be
beside
you,
darling
of
my
soul,
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares
Drinking
in
the
tears
of
your
solitude.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
My
eyes
ache
to
seeing
you,
Reniego
de
mí,
I
curse
at
myself,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
Because
they
are
the
reason
for
your
bad
luck.
Mis
rosas
de
abril
My
April
roses,
¡Ay,
pena,
penita,
pena
-pena-,
Oh,
pain,
my
little
pain,
my
pain
-pain-,
Pena
de
mi
corazón,
Pain
of
my
heart,
Que
me
corre
por
las
venas
-pena-,
That
runs
through
my
veins
-pain-,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
With
the
force
of
a
cyclone,
Es
lo
mismo
que
un
nublao
It's
like
a
cloud,
De
tiniebla
y
pedernal
Of
darkness
and
flint,
Es
un
potro
desbocado
It's
an
unbroken
horse,
Que
no
sabe
dónde
va
That
doesn't
know
where
it's
going,
Es
un
desierto
de
arena,
¡ay,
pena!,
It's
a
desert
of
sand,
oh,
pain!,
Es
mi
gloria,
es
mi
penar
It's
my
glory,
it's
my
punishment,
¡Ay,
penal!
¡Ay,
penal!
Oh,
punishment!
Oh,
punishment!
¡Ay,
pena,
penita,
pena!
Oh,
pain,
my
little
pain,
my
pain!
Pena
de
mi
corazón...
Pain
of
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Demetrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.