Celia Cruz - Cal Y Arena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz - Cal Y Arena




Cal Y Arena
Известь и песок
Una de cal y otra de arena
Ложка меда, ложка дегтя
Dice el refrán no es cosa buena
Говорит пословица, это нехорошо
(Una de cal y otra de arena)
(Ложка меда, ложка дегтя)
(Dice el refrán no es cosa buena)
(Говорит пословица, это нехорошо)
Lo que me haces a
Как ты поступаешь со мной
No tiene nombre ni palabra
Нет этому ни названия, ни слова
Por no tener, no tiene
Потому что нет
Ni abracadabra
Даже абракадабры
Desapareces por arte de magia
Ты исчезаешь по мановению волшебной палочки
Te desvaneces en la distancia
Ты растворяешься вдали
Cuando apareces no dices nada
Когда появляешься, ничего не говоришь
De dónde sales?, pura ignorancia
Откуда ты берешься? Это просто невежество.
Vienes oliendo a hierbabuena
Приходишь, пахнешь мятой
Vienes soñando con otra morena
Ты приходишь, думая о другой брюнетке.
Vienes cantando, cómo!, a tu manera
Ты приходишь, поешь, как! по-своему
(Una de cal y otra de arena)
(Ложка меда, ложка дегтя)
Dice el refrán no es cosa buena
Говорит пословица, это нехорошо
(Una de cal y otra de arena)
(Ложка меда, ложка дегтя)
Dice el refrán no es cosa buena
Говорит пословица, это нехорошо
Lo que me haces a
Как ты поступаешь со мной
No tiene nombre ni palabra
Нет этому ни названия, ни слова
Por no tener, no tiene
Потому что нет
Ni abracadabra
Даже абракадабры
Cuando quieres llegas a casa
Когда хочешь, приходишь домой
Tan sonriente como si nada
С такой улыбкой, как будто ничего не произошло.
Siempre esperando que sea tu santa
Всегда надеешься, что я буду твоей святой
Esa mujer que tanto aguanta
Такой женщиной, которая так много терпит
Vienes pidiendo ron y canela
Приходишь, просишь ром и корицу
Vienes tocando en mí, tu pena
Ты приходишь, играя на мне, твое горе
Vienes cantando, otra vez!, a tu manera
Ты приходишь, опять поешь! по-своему
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
(От чего заставляешь меня страдать, своим поведением)
Yo no por que lo haces yo no soy celosa,
Не знаю, зачем ты это делаешь, я не ревнивица,
Yo te aguanto más de cuatro cosas
Я выношу больше четырех вещей
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
(От чего заставляешь меня страдать, своим поведением)
Si yo fuera aquella que te daba penas
Если бы я была той, кто причинял тебе боль
Que te dejó huella y se fue con tu amigo
Кто оставил след и ушел с твоим другом
Qué te pasa conmigo chico!
Что с тобой происходит со мной, парень!
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
(От чего заставляешь меня страдать, своим поведением)
Te desapareces, después apareces
Ты исчезаешь, потом появляешься
Entonces te vas y no dices na, ni na, ni na
Потом уходишь и не говоришь ни слова, ни слова, ни слова
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
(От чего заставляешь меня страдать, своим поведением)
Te vas por ahí, regresas acá ni un beso me das
Ты ходишь туда-сюда, возвращаешься сюда, даже не поцелуешь меня.
Ya me tienes cansa, me voy con mi azúcar!
Ты уже меня утомил, я ухожу с моим сахаром!
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
(От чего заставляешь меня страдать, своим поведением)
Una de cal y otra de arena
Ложка меда, ложка дегтя
la pagarás como condena, sinvergüenza!
Ты поплатишься за это, как за наказание, бесстыдник!
(Lo que me haces sufrir, con tus cosas)
(От чего заставляешь меня страдать, своим поведением)
Que ningún mal te deseo
Я тебе ничего плохого не желаю
Pero tu final no veo
Но я не вижу твоего конца
(Oh, oh, oh, oh)
(Ох, ох, ох, ох)
(Cal y arena, cal y arena)
(Ложка меда, ложка дегтя, ложка меда, ложка дегтя)
En esta vida tan linda
В этой такой прекрасной жизни
Todo con amor se llena
Все наполняется любовью
(Oh, oh, oh, oh)
(Ох, ох, ох, ох)
(Cal y arena, cal y arena)
(Ложка меда, ложка дегтя, ложка меда, ложка дегтя)
Pero hay que tener dos canastas
Но нужно иметь две корзины
Una pa la mala y otra pa la buena
Одно для плохого, а другое для хорошего
(Oh, oh, oh, oh)
(Ох, ох, ох, ох)
(Cal y arena, cal y arena)
(Ложка меда, ложка дегтя, ложка меда, ложка дегтя)
Yo te aconsejo no pienses
Я советую не думать
Que lo que haces te critico
Что я критикую то, что ты делаешь
A dios dejo tu condena
Я оставляю твое осуждение на волю Бога
No seas tan malo chico!
Не будь таким плохим, парень!
No, no hay, no hay cosa buena
Нет, нет, нет ничего хорошего





Writer(s): Eugenio Navarro Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.