Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto a la Habana
Gesang für Havanna
Voy
a
cantarle
a
mi
tierra,
Cuba
Ich
singe
für
mein
Land,
Kuba
Ay,
pero
La
Habana,
¡qué
linda!
Oh,
aber
Havanna,
wie
schön!
¡Goza
cubano,
de
la
banda
acá!
Genieße
es,
Kubaner,
hier
bei
der
Band!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Yo
hice
un
viaje
a
través
de
distintas
poblaciones
Ich
reiste
durch
verschiedene
Orte
Para
ver
sus
atracciones
y
compararlas
después
Um
ihre
Sehenswürdigkeiten
zu
sehen
und
zu
vergleichen
La
bella
Matanzas
es
orgullo
de
la
nación
Das
schöne
Matanzas
ist
der
Stolz
der
Nation
Y
también
muy
lindo
son
Santiago,
Güines,
la
adiana
Und
auch
sehr
schön
sind
Santiago,
Güines,
La
Adiana
Pero,
Pacheco,
La
Habana
no
admite
comparación
Aber,
Pacheco,
Havanna
lässt
sich
nicht
vergleichen
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
(¡Ay,
qué
linda!)
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
(Oh,
wie
schön!)
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Bonito
es
Calabazar
y
el
Valle
del
Yumurí
Schön
ist
Calabazar
und
das
Yumurí-Tal
Los
Arcos
de
Canasí,
Real
Campiña
y
Limonar
Die
Bögen
von
Canasí,
Real
Campiña
und
Limonar
Son
muy
lindos
de
admirar
Viñales
y
Guajaibón
Sehr
schön
zu
bewundern
sind
Viñales
und
Guajaibón
El
Perico,
Bolondrón,
y
la
histórica
Majana
El
Perico,
Bolondrón
und
das
historische
Majana
Ay,
Papo
Lucca,
La
Habana
no
admite
comparación
Oh,
Papo
Lucca,
Havanna
lässt
sich
nicht
vergleichen
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Es
muy
bonito
Niquero,
Pinar
del
Río
y
las
Villas
Sehr
schön
sind
Niquero,
Pinar
del
Río
und
Las
Villas
El
Campo
del
Hanabanilla
y
la
Cruz
de
Miradero
Das
Hanabanilla-Feld
und
das
Kreuz
von
Miradero
Cárdenas
y
Varadero
y
la
playa
del
Ancón
Cárdenas
und
Varadero
und
der
Strand
von
Ancón
Palma
Soriano,
Morón,
San
Luís
y
la
Mejorana
Palma
Soriano,
Morón,
San
Luís
und
La
Mejorana
Pero,
Masucci,
La
Habana
no
admite
comparación
Aber,
Masucci,
Havanna
lässt
sich
nicht
vergleichen
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Qué
bonito
es
el
Caney,
Guantánamo,
Caimanera
Wie
schön
ist
El
Caney,
Guantánamo,
Caimanera
Cienfuegos,
Cristo,
Yateras
y
el
pueblo
de
Babiney
Cienfuegos,
Cristo,
Yateras
und
das
Dorf
Babiney
Qué
bonito
es
Camagüey,
Cidra,
Caimito
y
Rincón
Wie
schön
ist
Camagüey,
Cidra,
Caimito
und
Rincón
Muy
lindo
es
Consolación,
Artemisa,
y
Guanajay
Sehr
schön
sind
Consolación,
Artemisa
und
Guanajay
Pero
La
Habana,
compay,
no
admite
comparación
Aber
Havanna,
compay,
lässt
sich
nicht
vergleichen
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
¡Goza
cubano,
de
la
banda
acá!
Genieße
es,
Kubaner,
hier
bei
der
Band!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Ay,
¡qué
lindos
son
tus
paisajes!
Oh,
wie
schön
sind
deine
Landschaften!
Cubita
bella,
Cubita
bella,
¡qué
linda
tú
eres!
Schönes
Kuba,
schönes
Kuba,
wie
schön
du
bist!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Ay,
¡qué
lindos
son
tus
paisajes!
Oh,
wie
schön
sind
deine
Landschaften!
Mi
Cuba,
por
ti
yo
lloro
Mein
Kuba,
ich
weine
um
dich
Cómo
te
añoro,
Cubita
Wie
ich
dich
vermisse,
kleines
Kuba
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Ay,
qué
lindos
son,
ay,
¡qué
lindos
son!
Oh,
wie
schön,
oh,
wie
schön!
Ay,
¡qué
lindos
son
los
paisajes
de
mi
Cuba!
Oh,
wie
schön
sind
die
Landschaften
meines
Kubas!
Cuba,
qué
lindos
son
tus
paisajes
Kuba,
wie
schön
sind
deine
Landschaften
Cuba,
¡qué
lindos
son!
Kuba,
wie
schön
sie
sind!
Por
allá
ya
viene,
por
allá
ya
viene
Dort
kommt
es
schon,
dort
kommt
es
schon
Rómpelo
que
ya
está
pago
Zerbrich
es,
es
ist
schon
bezahlt
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Tus
paisajes
Deine
Landschaften
Cuba,
qué
bella
(Tus
paisajes)
Kuba,
wie
schön
(Deine
Landschaften)
Hay
tus
mujeres
(Tus
paisajes)
Deine
Frauen
(Deine
Landschaften)
Tus
cafetales
(Tus
paisajes)
Deine
Kaffeeplantagen
(Deine
Landschaften)
Tu
manisero
(Tus
paisajes)
Dein
Erdnussverkäufer
(Deine
Landschaften)
Hay
tus
palmares
(Tus
paisajes)
Deine
Palmenhaine
(Deine
Landschaften)
Cuba
linda,
Cuba
linda
Schönes
Kuba,
schönes
Kuba
Cuba
bella,
Cuba
bella
Wunderschönes
Kuba,
wunderschönes
Kuba
Yo
te
quiero,
yo
te
añoro
Ich
liebe
dich,
ich
vermisse
dich
Yo
te
adoro,
mi
Cuba
Ich
bete
dich
an,
mein
Kuba
Ay,
mi
Cuba,
¡yo
quiero
volver!
Oh,
mein
Kuba,
ich
will
zurückkehren!
Yo
te
quiero
ver,
yo
lloro
por
ti
Ich
will
dich
sehen,
ich
weine
um
dich
Me
gusta
vivir,
ay,
me
gusta
gozar
Ich
liebe
es
zu
leben,
oh,
ich
liebe
es
zu
genießen
Ay,
yo
quiero
gozar
en
mi
Cuba
Oh,
ich
will
genießen
in
meinem
Kuba
Ay,
qué
lio,
mi
madre,
¡qué
cosa!
Oh,
was
für
ein
Durcheinander,
meine
Mutter,
was
ist
das?
¡Ay!
¡Ay!
¡Ay,
ay,
ay!
Oh!
Oh!
Oh,
oh,
oh!
Ay,
Cuba,
¡ay,
Cuba!
Oh,
Kuba,
oh,
Kuba!
Pero,
¡qué
e′
esto!
(Tus
paisajes)
Aber,
was
ist
das?
(Deine
Landschaften)
¡Vamo'
pa′
allá!
Lass
uns
dorthin
gehen!
¡Y
vámono'
pa'
allá!
Und
lass
uns
dorthin
gehen!
¡Y
vámono′
pa′
allá!
Und
lass
uns
dorthin
gehen!
¡Y
vamono'
pa′
allá!
Und
lass
uns
dorthin
gehen!
¡Túmbalo!
¡Túmbalo!
Wirf
es
um!
Wirf
es
um!
Que
túmbalo,
que
túmbalo,
que
túmbalo,
¡que
túmbalo!
Wirf
es
um,
wirf
es
um,
wirf
es
um,
wirf
es
um!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.