Celia Cruz - Dos Días en la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz - Dos Días en la Vida




Dos Días en la Vida
Два дня в жизни
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
Dos momentos en la vida
Два момента в жизни
Que no existen para
Которые не существуют для меня
Esas cosas de la vida
Эти вещи в жизни
No se hicieron para
Не созданы для меня
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
El primero de esos días
Первый из этих дней
Fue cuando te conocí
Был, когда я встретила тебя
Me atraparon tus mentiras
Меня пленили твои лживые слова
Y me enamoré de ti
И я влюбилась в тебя
De tus cosas, de tu risa
В твои дела, в твой смех
De tus ganas de vivir
В твоё желание жить
De la crueldad de tus caricias
В жестокость твоих ласк
Por las que creí morir
От которых я думала, что умру
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
Dos momentos en la vida
Два момента в жизни
Que no existen para
Которые не существуют для меня
Esas cosas de la vida
Эти вещи в жизни
No se hicieron para
Не созданы для меня
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
El segundo de esos días
Второй из этих дней
Fue justo el que te perdí
Был именно тот, когда я потеряла тебя
Se fue tu falsa sonrisa
Исчезла твоя фальшивая улыбка
Y mis ganas de vivir
И моё желание жить
Se acabaron las mentiras
Закончилась ложь
Y de todo eso aprendí
И из всего этого я извлекла урок
Que hay dos días en la vida
Что есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
Dos momentos en la vida
Два момента в жизни
Que no existen para
Которые не существуют для меня
Esas cosas de la vida
Эти вещи в жизни
No se hicieron para
Не созданы для меня
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Para los que no nací
Для тех, кто не родился
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Caballero, esos días de la vida
Кавалер, эти дни в жизни
No son para
Не для меня
Hay dos días en mi vida
Есть два дня в моей жизни
Me engañaste
Ты обманул меня
Y por tu culpa yo creí morir
И по твоей вине я думала, что умру
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Es que no quiero recordar tus besos
Я не хочу вспоминать твои поцелуи
Mejor me voy
Лучше я уйду
Hay dos días en mi vida
Есть два дня в моей жизни
El primero fue muy bueno
Первый был очень хорошим
Pero el segundo fue mal
Но второй был плохим
Me tragué todo el veneno
Я проглотила весь яд
El que llevaban tus besos
Который несли твои поцелуи
Me empapé del sufrimiento
Я пропиталась страданием
Que escondía tu sonrisa
Которое скрывала твоя улыбка
Descubrí que con el tiempo
Я обнаружила, что со временем
Me perdí todo el respeto
Я потеряла всё уважение к себе
Compraste mis sentimientos
Ты купил мои чувства
Y en tus labios me perdí
И в твоих губах я потерялась
Y en tus labios me perdí
И в твоих губах я потерялась
Hay dos días en mi vida
Есть два дня в моей жизни
Me engañaste
Ты обманул меня
Y por tu culpa yo creí morir
И по твоей вине я думала, что умру
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни
Caballero, esos días de la vida
Кавалер, эти дни в жизни
No son para
Не для меня
Hay dos días en mi vida
Есть два дня в моей жизни
El primero fue muy bueno
Первый был очень хорошим
Y el segundo fue mal
А второй был плохим
Hay dos días en la vida
Есть два дня в жизни





Writer(s): Pau Dones Cirera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.