Celia Cruz - Déjenme Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - Déjenme Vivir




Déjenme Vivir
Let Me Live
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Se pasan la vida hablando
They spend their lives talking
Si lo que hago está bien o mal
If what I do is right or wrong
De todo van comentando
They gossip about everything
Ay, caballero, déjenme en paz, por favor
Oh, sir, please leave me alone
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Yo no le hago daño a nadie
I don't hurt anyone
Ni critico a los demás
Nor do I criticize others
Lo mío es estar tranquila
I just want to be quiet
Gozar la rumba y mi salsa ya
Enjoy the party and my salsa now
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Yo sólo quiero vivir lo bueno de la vida
I just want to enjoy the good things in life
Déjenme vivirla
Let me live it
Ay, guarachar con mi negrito en un solo ladrillito
Oh, to party with my little black man on a single brick
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Yo no le hago mal a nadie, ni molesto ni critico
I don't hurt anyone, I don't bother or criticize
Déjenme vivirla
Let me live it
Déjenme vivirla sin bochinches ni mentiras
Let me live it without fuss or lies
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme ya, pero déjenme ya
Leave me alone, just leave me alone
Yo quiero vivir la vida
I want to live life
Me paso la vida siempre trabajando
I spend my life always working
Yo quiero vivirla en paz
I want to live it in peace
Y sin embargo la gente me sigue criticando
And yet people keep criticizing me
Yo quiero vivir la vida
I want to live life
Quiero vivir, quiero vivir, quiero vivir en paz
I want to live, I want to live, I want to live in peace
Yo quiero vivirla en paz
I want to live it in peace
Con tranquilidad, con tranquilidad y nada más
With tranquility, with tranquility and nothing else
La vida con tranquilidad
Life with tranquility
Es que todo mundo se mete en la vida mía
It's just that everyone gets into my life
Y yo no me meto en la de nadie
And I don't get into anyone else's
La vida con tranquilidad
Life with tranquility
Ay, caballero, déjenme en paz
Oh, sir, leave me alone
La vida con tranquilidad
Life with tranquility
Llevo mi vida con "take it easy" na' más
I take my life with "take it easy" nothing else
La vida con tranquilidad
Life with tranquility
Hagan como yo y no critiquen más
Do as I do and criticize no more
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it
Déjenme vivir la vida
Let me live life
Déjenme vivirla
Let me live it





Writer(s): Julia Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.