Paroles et traduction Celia Cruz - Esperaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
que
sientas
lo
mismo
que
yo
Когда
ты
почувствуешь
то
же,
что
и
я
A
que
la
luna
la
mires
del
mismo
color
Когда
ты
посмотришь
на
луну
и
увидишь
ее
в
том
же
цвете
Que
adivines
mis
versos
de
amor
Когда
ты
разгадаешь
мои
стихи
о
любви
A
que
en
mis
brazos
encuentres
calor
Когда
ты
найдешь
тепло
в
моих
объятиях
A
que
vayas
por
donde
yo
voy
Пока
ты
не
пойдешь
туда,
куда
иду
я
A
que
tu
alma
me
des
como
yo
te
la
doy
Пока
ты
не
отдашь
мне
свою
душу,
как
я
отдаю
тебе
свою
A
que
aprendas
de
noche
a
soñar
Пока
ты
не
научишься
мечтать
по
ночам
A
que
de
pronto
me
quieras
besar
Пока
ты
внезапно
не
захочешь
поцеловать
меня
Que
la
manos
me
quieras
tomar
Пока
ты
не
захочешь
взять
меня
за
руки
Que
en
tu
recuerdo
me
quieras
por
siempre
llevar
Пока
ты
не
захочешь
вечно
носить
меня
в
своих
воспоминаниях
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir
Чтобы
мое
присутствие
стало
миром,
который
ты
хочешь
чувствовать
Que
un
día
no
puedas
sin
mi
amor
vivir
Чтобы
в
один
прекрасный
день
ты
не
смогла
жить
без
моей
любви
A
que
sientas
nostalgia
por
mí
Когда
ты
будешь
скучать
по
мне
A
que
me
pidas
que
no
me
separe
de
ti
Когда
ты
попросишь
меня
не
уходить
от
тебя
Tal
vez
jamás
seas
tú
de
mí
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей
Mas
yo,
mi
amor,
esperaré
Но
я,
моя
любовь,
буду
ждать
Que
mi
presencia
sea
el
mundo
que
quieras
sentir
Чтобы
мое
присутствие
стало
миром,
который
ты
хочешь
чувствовать
Que
un
día
no
puedas
sin
mi
amor
vivir
Чтобы
в
один
прекрасный
день
ты
не
смогла
жить
без
моей
любви
A
que
sientas
nostalgia
por
mí
Когда
ты
будешь
скучать
по
мне
A
que
me
pidas
que
no
me
separe
de
ti
Когда
ты
попросишь
меня
не
уходить
от
тебя
Tal
vez
jamás
seas
tú
de
mí
Возможно,
ты
никогда
не
будешь
моей
Mas
yo,
mi
amor,
esperaré
Но
я,
моя
любовь,
буду
ждать
Mas
yo,
mi
amor,
esperaré
Но
я,
моя
любовь,
буду
ждать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.