Paroles et traduction Celia Cruz - La Negra Tiene Tumbao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Negra Tiene Tumbao
Черная женщина с особым шармом
Esa
negrita
que
va
caminando
Эта
смуглянка
идет,
вышагивает,
Esa
negrita
tiene
su
tumbao
Эта
смуглянка
– вся
шарм
и
ритм.
Y
cuando
la
gente
la
va
mirando
ella
baila
de
lao
И
когда
люди
на
нее
глядят,
она
танцует,
покачивая
бедрами,
También
apretao,
apretao,
apretao
Так
страстно,
страстно,
страстно.
(La
negra
tiene
tumbao)
Azúcar,
azúcar
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Azúcar!
(Сахарок!)
(Y
no
camina
de
lao)
(И
не
ходит
боком)
Si
quieres
llegar
derecho
Если
хочешь
идти
прямо,
Mejor
camina
de
frente
Лучше
иди
вперед,
Para
que
no
hayan
tropiezos
Чтобы
не
споткнуться
Y
vengas,
y
te
lamentes
И
не
жалеть
потом.
Si
quieres
llegar
primero
Если
хочешь
прийти
первым,
Mejor
se
corre
despacio
Лучше
беги
медленно.
Disfruta
bien
de
la
vida
(cariño)
Наслаждайся
жизнью
(милый),
Aunque
tomando
medidas
(azúcar)
Но
знай
меру
(сахарок).
(La
negra
tiene
tumbao)
Tiene
tumbao,
tiene
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Есть
шарм,
есть
шарм,
(Y
no
camina
de
lao)
Y
no
camina
de
lao,
y
no
camina
de
lao
(И
не
ходит
боком)
И
не
ходит
боком,
и
не
ходит
боком,
(La
negra
tiene
tumbao)
Ay,
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Ой,
шарм,
(Nunca
camina
de
lao)
Nunca
camina
de
lao,
de
lao
(Никогда
не
ходит
боком)
Никогда
не
ходит
боком,
боком,
(Tiene
tumbao,
tiene
tumbao)
(Есть
шарм,
есть
шарм)
(Anda
derechito,
no
camina
de
lao)
(Идет
прямо,
не
ходит
боком)
(Tiene
tumbao,
tiene
tumbao)
(Есть
шарм,
есть
шарм)
Cuando
la
gente
se
muere
(ay,
Dios
mio)
Когда
люди
умирают
(о,
Боже
мой),
Se
dice
que
era
tan
buena
(tan
buena)
Говорят,
что
они
были
такими
хорошими
(такими
хорошими),
Tan
buena
cuando
vivía
Такими
хорошими
при
жизни,
Como
la
noche
y
el
día
(¿tú
crees?)
Как
ночь
и
день
(ты
думаешь?).
Que
a
mi
me
vengan
a
decir
la
verdad
Пусть
мне
скажут
правду,
No
aguanto
ya
más
mentiras
(siempre
lo
mismo)
Я
больше
не
вынесу
лжи
(всегда
одно
и
то
же).
Disfruto
bien
de
la
vida
Наслаждаюсь
жизнью,
Aunque
tomando
medidas
(azúcar)
Но
знаю
меру
(сахарок).
(La
negra
tiene
tumbao)
Tiene
tumbao,
tiene
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Есть
шарм,
есть
шарм,
(Y
no
camina
de
lao)
Y
no
camina
de
lao,
y
no
camina
de
lao
(И
не
ходит
боком)
И
не
ходит
боком,
и
не
ходит
боком,
(La
negra
tiene
tumbao)
Ay,
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Ой,
шарм,
(Nunca
camina
de
lao)
Nunca
camina
de
lao,
de
lao
(Никогда
не
ходит
боком)
Никогда
не
ходит
боком,
боком,
(Anda
derechito,
anda
derechito,
no
camina
de
lao)
(Идет
прямо,
идет
прямо,
не
ходит
боком)
(La
negra
tiene
tumbao)
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Tiene
tumbao,
anda
derechito,
no
camina
de
lao
Есть
шарм,
идет
прямо,
не
ходит
боком,
Diosa
de
la
noche,
dulce
como
el
melao
Богиня
ночи,
сладкая,
как
патока,
Otra
como
ella
yo
nunca
he
encontrao
Другой
такой,
как
ты,
я
никогда
не
встречала.
Ven
aquí
para
poder
compartir
Иди
сюда,
чтобы
мы
могли
разделить
это,
Porque
eres
tú
la
negra
linda
que
me
hace
feliz
(otra
no
quiero)
Потому
что
ты
– та
прекрасная
смуглянка,
которая
делает
меня
счастливой
(другого
не
хочу),
Eres
tú
la
que
me
da
inspiración
(sin
ti
me
muero)
Ты
та,
кто
дает
мне
вдохновение
(без
тебя
я
умру),
Me
hace
falta
amarte,
mi
corazón
(otra
no
quiero)
Мне
нужно
любить
тебя,
мое
сердце
(другого
не
хочу),
Si
no
estás
siento
desesperación
(sin
ti
me
muero)
Если
тебя
нет,
я
чувствую
отчаяние
(без
тебя
я
умру),
Siempre
amarte
sera
mi
vocación
Всегда
любить
тебя
будет
моим
призванием.
Tiene
tumbao,
anda
derechito
no
camina
de
lao
Есть
шарм,
идет
прямо,
не
ходит
боком,
Diosa
de
la
noche,
dulce
como
el
melao
Богиня
ночи,
сладкая,
как
патока,
Otra
como
ella
yo
nunca
he
encontrao
Другой
такой,
как
ты,
я
никогда
не
встречала.
Esta
negrita
tiene
tumbao
У
этой
смуглянки
есть
шарм,
Todos
la
siguen
por
su
caminao
Все
следуют
за
ее
походкой.
Esta
negrita
tiene
tumbao
У
этой
смуглянки
есть
шарм,
Todos
la
siguen
por
su
caminao
Все
следуют
за
ее
походкой.
(La
negra
tiene
tumbao)
(У
черной
женщины
особый
шарм)
(Y
no
camina
de
lao)
(И
не
ходит
боком)
Esa
negrita
que
va
caminando
Эта
смуглянка
идет,
вышагивает,
Esa
negrita
tiene
su
tumbao
Эта
смуглянка
– вся
шарм
и
ритм.
Y
cuando
la
gente
la
va
mirando
ella
baila
de
lao
И
когда
люди
на
нее
глядят,
она
танцует,
покачивая
бедрами,
También
apretao,
apretao,
apretao
(azúcar)
Так
страстно,
страстно,
страстно
(сахарок).
(La
negra
tiene
tumbao)
Tiene
tumbao,
tiene
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Есть
шарм,
есть
шарм,
(Y
no
camina
de
lao)
Tiene
tumbao,
tiene
tumbao
(И
не
ходит
боком)
Есть
шарм,
есть
шарм,
Ay,
tumbao
(ay,
tumbao)
Ой,
шарм
(ой,
шарм),
Nunca
camina
de
lao,
de
lao
Никогда
не
ходит
боком,
боком,
(La
negra
tiene
tumbao)
Tiene
tumbao,
tiene
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Есть
шарм,
есть
шарм,
(Y
no
camina
de
lao)
Nunca
camina
de
lao,
de
lao
(И
не
ходит
боком)
Никогда
не
ходит
боком,
боком,
(La
negra
tiene
tumbao)
Tiene
tumbao,
tiene
tumbao
(У
черной
женщины
особый
шарм)
Есть
шарм,
есть
шарм,
(Nunca
camina
de
lao)
(Никогда
не
ходит
боком)
Nunca
camina
de
lao,
de
lao
Никогда
не
ходит
боком,
боком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.