Celia Cruz - La Niña de la Trenza Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz - La Niña de la Trenza Negra




La Niña de la Trenza Negra
Девушка с черной косой
Ahí viene la niña,
Вот идет девушка,
Niña, ay! de la trenza negra
Девушка, ай! с черной косой
Déjenla bailar
Позвольте ей танцевать
Ahí viene la niña,
Вот идет девушка,
Niña, ay! de la trenza negra
Девушка, ай! с черной косой
Déjenla bailar, ay! déjenla
Позвольте ей танцевать, ай! позвольте ей
La niña de la trenza negra
Девушка с черной косой
Tiene una pena
Скорбит
Tiene una pena de amor
Скорбит от любви
Una pena muy larga y muy negra
Печаль очень долгая и очень черная
Tan larga y tan negra como su trenza
Такая же длинная и черная, как ее коса
Que baile la niña
Пусть танцует девушка
Niña, ay! de la trenza negra
Девушка, ай! с черной косой
Déjenla bailar, ay! su pena
Позвольте ей танцевать, ай! свою печаль
Que baile la niña
Пусть танцует девушка
Niña, ay! de la trenza negra
Девушка, ай! с черной косой
Déjenla bailar, ay! su pena
Позвольте ей танцевать, ай! свою печаль
Dejen que la niña baile su pena negra
Позвольте девушке станцевать свою черную печаль
Su negra pena de amor
Свою черную печаль любви
Déjenla que baile suelta la trenza
Позвольте ей танцевать, распустив косу
Tan larga y tan negra como su pena
Такую же длинную и черную, как ее печаль
Suéltame la trenza madre,
Распусти мне косу, мама,
Ay! quítame esta pena
Ай! забери эту печаль
Pa bailar sin ella, ay! sin ella
Чтобы танцевать без нее, ай! без нее
Suéltame la trenza madre,
Распусти мне косу, мама,
Ay! quítame esta pena
Ай! забери эту печаль
Pa bailar sin ella, ay! sin ella
Чтобы танцевать без нее, ай! без нее
La niña de la trenza negra...
Девушка с черной косой...
Suéltale la trenza
Распусти ей косу
Quítale esa pena
Забери у нее эту печаль
Mira que la quiero (madre)
Видишь, как я его люблю (мама)
Y él está con ella
А он с ней
A mi virgencita le voy a pedi
У моей святой девы я попрошу
Que el que así la deja tenga que sufrir
Чтобы тот, кто так бросает, сам страдал
Que la misma pena negra que la mata
Чтобы та же черная печаль, что убивает ее,
Se le meta dentro
Проникла в него
Hasta que la sangre se le ponga negra
Пока кровь его не станет черной
Como noche negra y los mismos huesos
Как черная ночь, и сами кости





Writer(s): Alain Perez Rodriguez, Gradelio Genaro Perez Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.