Celia Cruz - La Voz De La Experiencia - Live From Hartford,CT/1999 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - La Voz De La Experiencia - Live From Hartford,CT/1999




La Voz De La Experiencia - Live From Hartford,CT/1999
Voice of Experience - Live From Hartford, CT/1999
India/I. Infante
India/I. Infante
Siempre seré: Tabaco, rumba y son.
I will always be: Tobacco, rum and son.
La guajira, el danzón y la guaracha
The guajira, the danzón and the guaracha
El bolero y el guaguanco.
The bolero and the guaguanco.
¡De Cuba para el mundo, Celia Cruz!
From Cuba to the world, Celia Cruz!
Siempre seré: Aguinaldo, bomba y plena
I will always be: Aguinaldo, bomba and plena
La danza, el seis y el mapeyé
The dance, the six and the mapeyé
¡De Puerto Rico para el mundo, India!
From Puerto Rico to the world, India!
Desde pequeña me gustaron tus canciones.
I've loved your songs since I was little.
No imaginé que algún día cantaría contigo.
I never imagined that one day I would sing with you.
Gracias por aceptar mi humilde invitación.
Thank you for accepting my humble invitation.
La negra Tomasa nos bendice.
The black Tomasa blesses us.
Eres la voz de la experiencia
You are the voice of experience
Siempre reinando y guarachando.
Always reigning and partying.
Cuando me invitaste a cantar contigo
When you invited me to sing with you
Con mucho gusto acepté y ahora
I gladly accepted and now you
Y yo estamos cantando al mundo y a
And I are singing to the world and to
Todos los que sienten
All who feel
Rumba buena y guaguancó.
Good rumba and guaguancó.
Dianas: La-la-le-o-le
Chants: La-la-le-o-le
La-la-le-o-la
La-la-le-o-la
La-la-le-o-la
La-la-le-o-la
Porque yo soy como soy
Because I am as I am
Así me hicieron Mar y Candela
That's how the Sea and Candela made me
Para cantarle al mundo
To sing to the world





Writer(s): Linda Caballero, Isidro Infante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.