Celia Cruz - La sopa (remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - La sopa (remix)




La sopa (remix)
Soup (remix)
Caballeros vamos pa
Gentlemen, let's go to
La casa de don Vicente;
Don Vicente's house;
Que hay una fiesta que está
There's a party that's
Encendida pulota.
Getting lit.
Hay una fiesta
There's a party
En el bario mío,
In my neighborhood,
En casa de don Vicente.
At don Vicente's house.
Aquello estaba prendio
The place was on fire
De plena era el ambiente.
With the plena vibe.
Estaba llena la marquesina,
The marquee was full,
Igual estaba el balcón;
The balcony too;
Y una fila en la cocina,
And a line in the kitchen,
Esperándo aquel sopón.
Waiting for that big soup.
Aquella fiesta tenía de todo,
That party had everything,
Música para bailar.
Music to dance to.
Y llegó Píenealo y puso
And Píenealo came and made
A gosar a la gente.
The people enjoy themselves.
Era la una de la mañana,
It was one in the morning,
Segía llegando la gente;
People kept coming;
Y en el medio de la sala
And in the middle of the living room
Así gritó don Vicente,
Don Vicente shouted,
Por Dios:
For God's sake:
Échale agua a la sopa,
Add water to the soup,
Que llegó más gente.
More people arrived.
Échale agua a la sopa,
Add water to the soup,
Que llegó más gente.
More people arrived.
Échale agua a la sopa,
Add water to the soup,
Que llegó más gente...
More people arrived...
Hay una fiesta
There's a party
En el bario mío,
In my neighborhood,
En casa de don Vicente.
At don Vicente's house.
Aquello estaba prendio
The place was on fire
De plena era el ambiente.
With the plena vibe.
Estaba llena la marquesina,
The marquee was full,
Igual estaba el balcón;
The balcony too;
Y una fila en la cocina,
And a line in the kitchen,
Esperándo aquel sopón.
Waiting for that big soup.
Aquella fiesta tenía de todo,
That party had everything,
Música para bailar.
Music to dance to.
Y llegó Píenealo y puso
And Píenealo came and made
A gosar a la gente.
The people enjoy themselves.
Era la una de la mañana,
It was one in the morning,
Segía llegando la gente;
People kept coming;
Y en el medio de la sala
And in the middle of the living room
Así gritó don Vicente,
Don Vicente shouted,
Por Dios:
For God's sake:
Échale agua a la sopa,
Add water to the soup,
Que llegó más gente.
More people arrived.
Y sigue llegando más gente.
And more people kept coming.
Échale agua a la sopa,
Add water to the soup,
Que llegó más gente...
More people arrived...
Ay, sigue llegando más gente...
Oh, more people kept coming...
Échale agua a la sopa,
Add water to the soup,
Que llegó más gente. ...
More people arrived. ...
Que llegó más gente...
More people arrived...
¡Agua!, que llegó más gente
Water! More people arrived
¡Agua!, que llegó más gente...
Water! More people arrived...
Ay, que no siuge llegando más.
Oh, no more people are coming.
Caballeros se agabó la sopa.
Gentlemen, the soup is over.





Writer(s): Emilio Estefan Jr., Raphael Montanez Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.