Celia Cruz - La vara y la moneda - traduction des paroles en russe

La vara y la moneda - Celia Cruztraduction en russe




La vara y la moneda
Палка и монета
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran (bis 2)
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят (2 раза)
Por lo mal que tu me tratas
За то, как плохо ты со мной обращаешься,
Mucho tendras que sufrir
Много тебе придется страдать.
Por que aquel que a hierro mata
Потому что тот, кто убивает мечом,
A besos lo a de morir
Поцелуями должен умереть.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran (bis)
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят (повтор)
Nunca se puede decir
Никогда нельзя говорить
De esta agua no he de beber
Из этой воды я не буду пить.
Y bien sabido es que el agua
И хорошо известно, что вода
Siempre busca su nivel
Всегда свой уровень найдет.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran (bis)
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят (повтор)
Se sabe que en esta vida
Известно, что в этой жизни
Todo tiene su final
У всего есть свой конец.
Y acabasan con su dia
И свой день настанет,
Seguro le ha de llegar
Он обязательно придет.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят
No hay mal que por bien no venga
Нет худа без добра,
Y a Dios gracias voy a dar
И я буду благодарить Бога.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят
Y en maranga para acabar
И в Маранге, чтобы закончить,
Y mal tu has de acabar
И плохо тебе придется.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят
Si tienes techo de vidrio
Если у тебя стеклянная крыша,
No te pongas a tirar
Не начинай бросать камни.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran (bis)
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят (2 раза)
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
No lo digo yo lo dice el refran
Это не я говорю, это пословица.
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят
Con la vara que midas te mediran
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran (bis)
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят (2 раза)
No hay que llegar primero
Не нужно приходить первым,
Lo que hay es que saber llegar
Важно знать, как прийти.
Y mantenerse eh!
И удержаться, эй!
Con la moneda que pagues te pagaran
Какой монетой платишь, такой и тебе заплатят
Con la vara que midas te mediran (bis 2)
Какой мерой меришь, такой и тебе отмерят (2 раза)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.