Celia Cruz - Las Caras Lindas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - Las Caras Lindas




Las Caras Lindas
Las Caras Lindas
Las caras lindas de mi gente negra
The beautiful faces of my black people
Son un desfile de melaza en flor
Are a parade of molasses in bloom
Que cuando pasa frente a se alegra
That when it passes in front of me, it gladdens
De su negrura, todo el corazón
My heart, with its blackness.
Las caras lindas de mi raza prieta
The beautiful faces of my dark race
Tienen de llanto, de pena y dolor
Have weeping, pain, and sorrow
Son las verdades, que la vida reta
They are the truths that life challenges
Pero que llevan dentro mucho amor
But they carry a lot of love inside
Somos la melaza que ríe
We are the molasses that laughs
La melaza que llora,
The molasses that cries,
Somos la melaza que ama
We are the molasses that loves
Y en cada beso, es conmovedora
And in each kiss, it is moving
Por eso vivo orgulloso de su colorido
That is why I live proud of your color
Somos betún amable, de clara poesía
We are a kind of bitumen, with clear poetry
Tienen su ritmo, tienen melodía
They have their rhythm, they have melody
Las caras lindas de mi gente negra
The beautiful faces of my black people
Las caras lindas, las caras lindas
The beautiful faces, the beautiful faces
Las caras lindas de mi gente negra
The beautiful faces of my black people
Qué lindas, pero, pero mira, qué lindas son
How beautiful, but look, how beautiful they are
Tienen, tienen, tienen, tienen de llanto
They have, they have, they have, they have weeping
Mucha melodía, te digo Belén tienen belleza
A lot of melody, I tell you, Bethlehem, they have beauty
Y también tienen poesía de la bien linda
And they also have poetry of the beautiful kind
Caritas lindas de gente negra,
Beautiful faces of black people
Que en La Calma tengo un montón
That in La Calma I have a lot
Las caras lindas de mi gente negra, son un vacilón
The beautiful faces of my black people, they are a blast
Somos, te digo, la melaza que ríe,
We are, I tell you, the molasses that laughs
Que canta y que llora y en cada beso
That sings and that cries and in each kiss
Bien conmovedora y cautivadora
Very moving and captivating
Te digo que en Porto bello Panamá
I tell you that in Portobello Panama
Yo vi la cara más bella y pura
I saw the most beautiful and pure face
Y es por eso que mi corazón,
And that is why my heart
Se alegra de su negrura
Is glad for its blackness
Esa si que es linda!
That one is beautiful!
Que lin, que lin, que lindas son
How beautiful, how beautiful, how beautiful they are
Negrura de la pura
The blackness of the pure
Que lin, que lin, que lindas son
How beautiful, how beautiful, how beautiful they are
Óyeme, pero que bonitas son, lindas son,
Listen, how pretty they are, beautiful they are
Chulas son, bonitas son, lindas que son
Cute they are, beautiful they are, beautiful they are
Lindas como veras, así son
Beautiful as you will see, that's how they are
Lindas como aquellas que dije son un vacilón
Beautiful as those I said they are a blast
Un riquito vacilón, con tu corazón, rico de melón
A delicious blast, with your heart, rich as melon
Que lindas, que lindas, que lindas, que lindas
How beautiful, how beautiful, how beautiful, how beautiful
Que chulas que son, bonitas que son, bien bonitas
How cute they are, how beautiful they are, very beautiful
Chulitas que son, que lindas son, caritas lindas,
Cute they are, how beautiful they are, beautiful faces
Lindas, lindas son ¡llévame!
Beautiful, beautiful they are, take me away!
Lindas que son, lindas son
Beautiful they are, beautiful they are
Pero que lindas son, pero que lindas son,
But how beautiful they are, but how beautiful they are
Lindas que son, lindas son
Beautiful they are, beautiful they are
Muchas caras lindas,
Many beautiful faces
Pero que lin, que lin, que lindas son
But how beautiful, how beautiful, how beautiful they are
Roco toco tin pero que lindas
Roco toco tin but how beautiful
Que lindas son,
How beautiful they are
Las caras lindas de mi gente negra, son un montón
The beautiful faces of my black people, there are a lot
Desfile de negrura,
A parade of blackness
De la pura que viene de allá bajo
Of the pure that comes from down there
Las caras lindas de mi gente negra son un vacilón.
The beautiful faces of my black people are a blast.
Melaza que ríe, melaza que ríe,
Molasses that laughs, molasses that laughs
Ay, que canta y que llora,
Oh, that sings and that cries
Y en cada beso bien conmovedora
And in each kiss very moving
Pero que linda!
But how beautiful!





Writer(s): Catalino Tite Curet Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.