Paroles et traduction Celia Cruz - Me voy a Pinar del Río - Remastered
Jardín
hermoso
del
occidente
Красивый
сад
Запада
Donde
el
Señor
quisiera
dejar
Где
Господь
хотел
бы
оставить
La
maravilla
de
tus
pinceles
Чудо
ваших
кистей
En
cielo,
tierra,
mujer
y
mar
В
небе,
земле,
женщине
и
море
Valle
Viñales,
Mariel,
San
Diego
Валле
Виньялес,
Мариэль,
Сан-Диего
Soroa
linda,
flores
y
luz
Сороа
Линда,
цветы
и
свет
La
maravilla,
todo
el
encanto
Чудо,
все
очарование,
La
gracia
plena,
eso
eres
tú
Полная
благодать,
это
ты.
Pinar
del
Río
qué
lindo
eres
Пинар-дель-Рио,
какой
ты
милый
De
Guanajay
hasta
Guane
От
Гуанахая
до
Гуана
Y
la
ternura
de
tus
mujeres
И
нежность
твоих
женщин
Ay,
pero
quita
pesares
Увы,
но
это
снимает
сожаления
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Увы,
я
иду
в
Сосновый
Бор-дель-Рио)
(Motivo
dulce
de
mi
cantar)
(Сладкий
мотив
моего
пения)
(Tierra
de
música
y
poesía)
(Земля
музыки
и
поэзии)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
его
ладонями
я
хочу
мечтать)
Policromía
maravillosa
Чудесная
полихромия
De
tu
campiña
que
es
un
vergel
Из
вашей
сельской
местности,
которая
является
вергелем
A
del
tabaco
quedan
tus
vegas
А
от
табака
остались
твои
Вегас
Rica
la
piña
caña
de
miel
Богатый
ананас
тростник
мед
Eres
encanto
del
alma
mía
Ты-очарование
моей
души.
Te
lleva
ardiente
mi
corazón
Ты
горишь
моим
сердцем.
Y
no
hay
un
día
que
a
Dios
no
pida
И
нет
дня,
когда
Бог
не
попросит
Que
te
bendiga
plena
de
amor
Да
благословит
вас
полная
любовь
Pinar
del
Río
qué
lindo
eres
Пинар-дель-Рио,
какой
ты
милый
De
Guanajay
hasta
Guane
От
Гуанахая
до
Гуана
Y
la
ternura
de
tus
mujeres
И
нежность
твоих
женщин
Ay,
pero
quita
pesares
Увы,
но
это
снимает
сожаления
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Увы,
я
иду
в
Сосновый
Бор-дель-Рио)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
его
ладонями
я
хочу
мечтать)
Eh,
policromía
maravillosa
Эх,
чудесная
полихромия.
De
tu
campiña
que
es
un
vergel
Из
вашей
сельской
местности,
которая
является
вергелем
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Увы,
я
иду
в
Сосновый
Бор-дель-Рио)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
его
ладонями
я
хочу
мечтать)
Pinar
del
Río
qué
lindo
eres
Пинар-дель-Рио,
какой
ты
милый
De
mi
mamá
la
tierra
natal
От
моей
мамы
Родина
(Ay,
yo
me
voy
a
Pinar
del
Río)
(Увы,
я
иду
в
Сосновый
Бор-дель-Рио)
(Bajo
sus
palmas
quiero
soñar)
(Под
его
ладонями
я
хочу
мечтать)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nestor Pinelo, Nestor P. Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.