Celia Cruz - Mi Vida Es Cantar - Live From Hartford,CT/1999 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - Mi Vida Es Cantar - Live From Hartford,CT/1999




Mi Vida Es Cantar - Live From Hartford,CT/1999
My Life is Singing - Live From Hartford,CT/1999
Cantar para mi, es cómo ser
Singing for me is like being
Dueña del universo,
Mistress of the universe,
Poder expresar con mi voz
Being able to express with my voice
Lo que llevo por dentro.
What I carry inside.
Hacerles a ustedes sentir
To make you feel
Sensaciones grandiosas,
Amazing sensations,
Y en siete notas conjugar,
And in seven notes combine,
Cantando muchas cosas.
Singing many things.
Y cuando la magia de algun son,
And when the magic of some son,
Invade poco a poco el corazón,
Slowly invades the heart,
Me envuelvo con su ritmo sabrosón,
I wrap myself in its tasty rhythm,
Y el sentimiento.
And the feeling.
Siento los cueros repicar
I feel the drums beat
Y mi cuerpo no cesa de bailar.
And my body never stops dancing.
Dejandome llevar por el compas,
Letting myself get carried away by the beat,
Que bien me siento.
How good I feel.
Y es que el canto, yo lo llevo por dentro.
And this singing, I carry it inside.
Cantando yo viajo al mundo,
Singing I travel the world,
Brindandole sentimiento.
Giving it feeling.
Y es que el canto, yo lo llevo por dentro.
And this singing, I carry it inside.
Tres amores tengo dentro
Three loves I have inside
De mi alegre corazón.
Of my happy heart.
Y es que el canto, yo lo llevo por dentro.
And this singing, I carry it inside.
Cuba bella, el son, la rumba
Beautiful Cuba, son, rumba
Y mi cabecita de algodón.
And my little cotton head.
Y es que el canto, yo lo llevo por dentro.
And this singing, I carry it inside.
Lo que soy, es la gracia de Dios.
What I am is the grace of God.
Su amor me dio este talento,
His love gave me this talent,
Que te brindo con mi voz, con mi voz.
That I offer you with my voice, with my voice.





Writer(s): MARIA MARGARITA PINILLOS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.