Celia Cruz - No Estés Amargao - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz - No Estés Amargao




No Estés Amargao
Не хмурься
No estés amargao, no, no
Не хмурься, нет, нет
No estés amargao
Не хмурься
No estés amargao, no
Не хмурься, нет
No estés amargao
Не хмурься
A siempre me preguntan
Меня всегда спрашивают
Por qué digo tanto "Azúcar"
Почему я так часто говорю "Azúcar" (Сахар)
Y es que la vida señores
А дело в том, señores (господа)
Azuquita te la endulza
Что "Azuquita" (Сахарок) жизнь тебе подсластит
Y hay otros que dicen
А есть и такие, кто говорит
¡Celia yo no la puedo tomar
Селия, я не могу его принять
Pues te tomas poquitico
Тогда возьми чуть-чуть
Que te va a endulzar igual
И тебе будет так же сладко
No estés amargao, no, no
Не хмурься, нет, нет
No estés amargao
Не хмурься
No estés amargao, no
Не хмурься, нет
No estés amargao
Не хмурься
Si te miras al espejo
Если ты смотришь в зеркало
Y no te ves nada guapo
И видишь себя некрасивым
Cógete una manita primo
Возьми ручку, primo (дружище)
Y tápate la cara un rato
И прикрой лицо на минутку
Si cuando te desmantes
И если, когда ты уберешь руку,
La cara tienes igual
Твое лицо все такое же
Entonces vuelve a taparla
Тогда снова прикрой его
Y no te la quites más
И больше не открывай
No estés amargao, no, no
Не хмурься, нет, нет
No estés amargao
Не хмурься
No estés amargao, no
Не хмурься, нет
No estés amargao
Не хмурься
Si un día te levantas triste
Если однажды ты проснешься грустным
Tiene fácil solución
Есть простое решение
Ay, date la media vuelta
Ой, перевернись на другой бок
Y métete en el colchón
И заройся в матрас
No hay que levantarse triste
Не нужно просыпаться грустным
Es malo pa' la salud
Это вредно для здоровья
Hazle caso a esta negrita
Послушай эту negrita (темнокожую)
Tu negrita Celia cruz
Твою negrita (темнокожую) Селию Круз
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón (Чивири, чивирон - бессмысленный припев)
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Para sentirse muy bien
Чтобы чувствовать себя хорошо
Una copita de vino
Бокал вина
Ay, la comida de mamá
Ой, мамина еда
Y un abracito latino
И латинские объятия
Si lloras échate a reír
Если плачешь, начни смеяться
Ríete si estás llorando
Смейся, если плачешь
Porque esta vida mi gente
Потому что эта жизнь, люди мои
Prontito se va pasando
Очень быстро проходит
No estés amargao, no, no
Не хмурься, нет, нет
No estés amargao
Не хмурься
No estés amargao, no
Не хмурься, нет
No estés amargao
Не хмурься
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón
Qué chivirí, qué chivirón





Writer(s): Rey Blanca Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.