Celia Cruz - Por Si Acaso No Regreso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia Cruz - Por Si Acaso No Regreso




Por Si Acaso No Regreso
Если я не вернусь
Por si acaso no regreso
Если я не вернусь,
Yo me llevo tu bandera
Я возьму с собой твой флаг,
Lamentando que mis ojos
Сожалея, что мои глаза
Liberada no te vieran
Не видели тебя свободной.
Porque tuve que marcharme
Почему я должна была уйти,
Todos pueden comprender
Все могут понять.
Pensé que en cualquer momento
Я думала, что в любой момент
A tu suelo iba a volver
Я вернусь на твою землю.
Pero el tiempo va pasando
Но время идет,
Y tu sol sigue llorando
И твое солнце продолжает плакать,
Las cadenas siguen atando
Цепи продолжают связывать,
Pero yo sigo esperando
Но я продолжаю ждать
Y al cielo rezando
И молиться небесам.
Y siempre me sentí dichosa
И я всегда была счастлива
De haber nacido entre tus brazos
Родившись в твоих объятиях.
Y aunque ya no esté
И хотя меня уже нет,
De mi corazón te dejo un pedazo
От моего сердца я оставляю тебе кусочек.
Por si acaso
Если я не вернусь...
Por si acaso no regreso
Если я не вернусь...
Pronto llegará el momento
Скоро наступит момент,
Que se borre el sufrimiento
Когда страдания исчезнут.
Guardaremos los rencores? Dios mío
Сохраним ли мы обиды, Боже мой?
Y compartiremos todos
И все мы разделим
Un mismo sentimiento
Одно и то же чувство.
Aunque el tiempo haya pasado
Хотя время прошло,
Con orgullo y dignidad
С гордостью и достоинством
Tu nombre lo he llevado
Я носила твое имя
A todo mundo entero
По всему миру.
Le he contado tu verdad
Я рассказала всем твою правду.
Pero, tierra ya no sufras
Но, земля, больше не страдай,
Corazón no te quebrantes
Сердце, не разбивайся.
No hay mal que dure cien años
Нет худа, которое длится сто лет,
Ni mi cuerpo que aguante
И мое тело не выдержит.
Y nunca quise abandonarte
И я никогда не хотела покидать тебя,
Te llevaba en cada paso
Я несла тебя в каждом шаге.
Y quedará mi amor
И останется моя любовь
Para siempre como flor en tu regazo?
Навсегда, как цветок в твоих объятиях?
Por si acaso
Если я не вернусь...
Por si acaso no regreso
Если я не вернусь...
(Si acaso no regreso me matará el dolor)
(Если я не вернусь, боль убьет меня)
Y si no vuelvo a mi tierra me muero de dolor
И если я не вернусь на свою землю, я умру от боли.
(Si acaso no regreso me matará el dolor)
(Если я не вернусь, боль убьет меня)
A esa tierra yo la adoro con todo el corazón
Эту землю я обожаю всем сердцем.
(Y si acaso no regreso me matará el dolor)
если я не вернусь, боль убьет меня)
Tierra mía, tierra linda, te quiero con amor
Моя земля, прекрасная земля, я люблю тебя.
(Y si acaso no regreso me matará el dolor)
если я не вернусь, боль убьет меня)
Tanto tiempo sin verla, me duele el corazón
Так долго не видела тебя, мое сердце болит.
(Y si acaso no regreso) Cuando me muera
если я не вернусь) Когда я умру,
Que en mi tumba pongan mi bandera
Пусть на моей могиле будет мой флаг.
(Y si acaso no regreso) Y que me entierren con la música
если я не вернусь) И пусть меня похоронят с музыкой
De mi tierra querida
Моей любимой земли.
(Y si acaso no regreso) Si no regreso recuerden
если я не вернусь) Если я не вернусь, помните,
Que la quise con mi vida
Что я любила ее всей своей жизнью.
(Y si acaso no regreso) Ay, me muero de dolor
если я не вернусь) Ой, я умираю от боли,
Me estoy muriendo ya
Я уже умираю.
(Me matará el dolor)
(Боль убьет меня)
(Me matará el dolor)
(Боль убьет меня)
(Me matará el dolor)
(Боль убьет меня)
Ay, ya me está matando ese dolor
Ой, эта боль уже убивает меня.
(Me matará el dolor)
(Боль убьет меня)
Siempre te quise y te querré
Я всегда любила тебя и буду любить.
(Me matará el dolor)
(Боль убьет меня)
Me matará el dolor, me matará el dolor
Боль убьет меня, боль убьет меня.
(Me matará el dolor)
(Боль убьет меня)
Si no regreso a esa tierra,
Если я не вернусь на эту землю,
Me duele el corazón
Мое сердце болит.





Writer(s): Emilio Estefan Jr., Anjeanette Chirino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.