Celia Cruz - Qué Culpa Tengo Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - Qué Culpa Tengo Yo




Qué Culpa Tengo Yo
What's My Fault
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
Pues, amiga quiero hablar
Well, friend, I want to talk
Y expresarte mis razones
And tell you my reasons
Fueron tantas las traiciones
There were so many betrayals
Que no lo puedo aceptar
That I can't accept it
Sólo te quise enterar
I just wanted to tell you
De lo que hace tu marido
What your husband is doing
No merece tu cariño
He doesn't deserve your love
Y no lo puedo callar
And I can't be silent
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
No me quiero involucrar
I don't want to get involved
En cuestión de sentimientos
In a matter of feelings
muy bien que le amas
I know very well that you love him
Chica, no te lo quiero quitar!
Girl, I don't want to take him away from you!
Inocente yo caí
Innocent, I fell for it
En un juego del destino
In a play of destiny
Hay un Dios, él es testigo
There's a God, and he's a witness
De que lo mío es cantar
That my thing is singing
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
Siempre te lo he mostrado
I've always shown it to you
Con todo mi corazón
With all my heart
Y aunque no me lo creas
And even if you don't believe me
Tu marido es un traidor
Your husband is a traitor
(Qué culpa tengo yo)
(What's my fault)
(No lo que pasó)
(I don't know what happened)
(Y aunque no quiera escucharme)
(And even if you don't want to listen to me)
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
Si yo no fuera tu amiga
If I wasn't your friend
No te viniera a buscar
I wouldn't have come for you
Para decirte que tu hombre
To tell you that your man
Total!, no sirve pa' na', te lo dije!
Maybe!, he's not good for you, I told you!
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
Yo soy tu amiga de verdad
I'm your true friend
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
Tuvimos juntas buena amistad
We had a good friendship together
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
no debes dudar que te digo verdad
You shouldn't doubt that I'm telling you the truth
(Tu amiga sigo siendo yo)
(I'm still your friend)
Yo soy tu amiga, yo soy tu amiga
I'm your friend, I'm your friend
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
(I'm your friend, your friend)
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
(I'm your friend, your friend)
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
(I'm your friend, your friend)
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
(I'm your friend, your friend)
Soy amiga tuya
I'm your friend
(Yo soy tu amiga)
(I'm your friend)
Por eso te digo
That's why I tell you
(Tu amiga)
(Your friend)
Que yo estoy contigo
That I'm with you
(Yo soy tu amiga)
(I'm your friend)
No me interesa tu marido
I'm not interested in your husband
(Tu amiga)
(Your friend)
Déjalo chica, total!
Leave him, girl, come on!
(Yo soy tu amiga, tu amiga)
(I'm your friend, your friend)
Deja que te diga
Let me tell you
(Yo soy tu amiga)
(I'm your friend)
Fue un malentendido
It was a misunderstanding
(Tu amiga)
(Your friend)
Cuenta conmigo
Count on me
(Yo soy tu amiga)
(I'm your friend)
Y siempre seré tu amiga!
And I'll always be your friend!





Writer(s): Sergio George, Jhon Jairo Ibanez, Marco Ibanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.