Paroles et traduction Celia Cruz - Qué Culpa Tengo Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Culpa Tengo Yo
Моя вина?
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Pues,
amiga
quiero
hablar
Подруга,
я
хочу
поговорить
Y
expresarte
mis
razones
И
объяснить
тебе
свои
причины
Fueron
tantas
las
traiciones
Было
так
много
предательств,
Que
no
lo
puedo
aceptar
Что
я
не
могу
этого
принять
Sólo
te
quise
enterar
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
знала
De
lo
que
hace
tu
marido
Что
делает
твой
муж
No
merece
tu
cariño
Он
не
заслуживает
твоей
любви
Y
no
lo
puedo
callar
И
я
не
могу
молчать
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
No
me
quiero
involucrar
Я
не
хочу
вмешиваться
En
cuestión
de
sentimientos
В
вопросы
чувств
Sé
muy
bien
que
tú
le
amas
Я
знаю,
что
ты
его
любишь
Chica,
no
te
lo
quiero
quitar!
Девочка,
я
не
хочу
его
у
тебя
отбивать!
Inocente
yo
caí
Я
невинно
попала
En
un
juego
del
destino
В
игру
судьбы
Hay
un
Dios,
él
es
testigo
Есть
Бог,
он
свидетель
De
que
lo
mío
es
cantar
Что
моё
дело
- петь
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Siempre
te
lo
he
mostrado
Я
всегда
показывала
тебе
это
Con
todo
mi
corazón
Всем
своим
сердцем
Y
aunque
tú
no
me
lo
creas
И
хотя
ты
мне
не
веришь
Tu
marido
es
un
traidor
Твой
муж
- предатель
(Qué
culpa
tengo
yo)
(Разве
я
виновата?)
(No
sé
lo
que
pasó)
(Не
знаю,
что
случилось)
(Y
aunque
no
quiera
escucharme)
(И
хотя
ты
не
хочешь
меня
слушать)
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Si
yo
no
fuera
tu
amiga
Если
бы
я
не
была
твоей
подругой
No
te
viniera
a
buscar
Я
бы
не
пришла
к
тебе
Para
decirte
que
tu
hombre
Чтобы
сказать,
что
твой
мужчина
Total!,
no
sirve
pa'
na',
te
lo
dije!
В
общем,
никуда
не
годится,
я
же
говорила!
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Yo
soy
tu
amiga
de
verdad
Я
твоя
настоящая
подруга
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Tuvimos
juntas
buena
amistad
У
нас
была
крепкая
дружба
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Tú
no
debes
dudar
que
te
digo
verdad
Ты
не
должна
сомневаться,
что
я
говорю
правду
(Tu
amiga
sigo
siendo
yo)
(Я
всё
ещё
твоя
подруга)
Yo
soy
tu
amiga,
yo
soy
tu
amiga
Я
твоя
подруга,
я
твоя
подруга
(Yo
soy
tu
amiga,
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга,
твоя
подруга)
(Yo
soy
tu
amiga,
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга,
твоя
подруга)
(Yo
soy
tu
amiga,
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга,
твоя
подруга)
(Yo
soy
tu
amiga,
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга,
твоя
подруга)
Soy
amiga
tuya
Я
твоя
подруга
(Yo
soy
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга)
Por
eso
te
digo
Поэтому
я
говорю
тебе
(Tu
amiga)
(Твоя
подруга)
Que
yo
estoy
contigo
Что
я
с
тобой
(Yo
soy
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга)
No
me
interesa
tu
marido
Меня
не
интересует
твой
муж
(Tu
amiga)
(Твоя
подруга)
Déjalo
chica,
total!
Брось
его,
девочка,
в
общем!
(Yo
soy
tu
amiga,
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга,
твоя
подруга)
Deja
que
te
diga
Позволь
мне
сказать
тебе
(Yo
soy
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга)
Fue
un
malentendido
Это
было
недоразумение
(Tu
amiga)
(Твоя
подруга)
Cuenta
conmigo
Рассчитывай
на
меня
(Yo
soy
tu
amiga)
(Я
твоя
подруга)
Y
siempre
seré
tu
amiga!
И
я
всегда
буду
твоей
подругой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio George, Jhon Jairo Ibanez, Marco Ibanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.