Paroles et traduction Celia Cruz - Ven a Bernabé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven a Bernabé
Come to the Ravine
Bernabé,
ven
pa
el
barranco
Bernabé,
come
to
the
ravine
Bernabé,
ven
pa
el
barranco
Bernabé,
come
to
the
ravine
Por
culpa
de
ti
Bernabé
Because
of
you,
Bernabé
Pero
la
fiesta
ya
se
echó
a
perder
Now
the
party
has
gone
awry
Tú
no
quieres
bailar,
tú
no
quieres
gozar
You
don't
want
to
dance,
you
don't
want
to
party
Ey,
deja
que
los
negros
bailen
al
son
Hey,
let
the
black
people
dance
to
the
rhythm
Acuérdate
bien
Bernabé
Remember
this,
Bernabé
La
fiesta
de
casa
e
Manuel
The
party
at
Manuel's
place
Te
pusiste
a
pelear,
no
quisiste
bailar
You
started
a
fight,
you
didn't
want
to
dance
Y
toda
la
gente
se
fue
del
bongó,
oye!
And
everyone
left
the
bongó,
look!
Acuérdate
bien
Bernabé
Remember
this,
Bernabé
Tú
no
bailas
la
bembé
You
don't
dance
the
bembé
(Bernabé,
ven
pa
el
barranco)
(Bernabé,
come
to
the
ravine)
Bernabé,
Bernabé,
Bernabé,
Bernabé,
Vente
acá
al
barranco
a
gozar
Come
here
to
the
ravine
to
party
(Bernabé,
ven
pa
el
barranco)
(Bernabé,
come
to
the
ravine)
Canto
a
la
raza,
raza
de
bronce
I
sing
for
the
people,
the
bronze-skinned
people
Raza
jarocha,
que
el
sol
quemó
The
people
from
Veracruz,
who
have
been
burned
by
the
sun
A
los
que
sufren,
a
los
que
loran
For
those
who
suffer,
for
those
who
weep
A
los
que
esperan,
les
canto
yo
For
those
who
hope,
I
sing
Alma
de
jarocha
que
nació
morena,
Soul
of
Veracruz,
born
with
dark
skin,
Calle
que
se
mueve
con
vaivén,
deja
marcas
Street
that
moves
with
a
swaying
rhythm,
leaving
its
mark
Tarde
perfumada
con
besos
de
arena
Afternoon
perfumed
with
kisses
of
sand
Tarde
que
se
quejan,
paisajes
de
nácar
Afternoon
of
lamentations,
landscapes
of
mother-of-pearl
Boca
donde
gime
la
queja
doliente
Mouth
from
which
pours
forth
a
pained
and
mournful
cry
De
toda
una
raza
llena
de
amarguras
Of
a
race
filled
with
sorrow
Alma
de
jarocha
que
nació
valiente
Soul
of
Veracruz,
born
with
bravery
Para
sufrir
toda
desventura
To
endure
all
misfortunes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.