Celia Cruz - Vámonos De Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - Vámonos De Aquí




Vámonos De Aquí
Vámonos De Aquí
Se acabó la rumba, se acabó el bembé
The party's over, the bembé's done
Lloran mis ojos, hoy lloran mis pies
My eyes are crying, my feet are crying today
Se acabó la salsa, se acabó el sabor
The salsa's over, the flavor's gone
¿Dónde está el azúcar?, se apagó el tambor
Where's the sugar, the drum has stopped
Pero en una playa de mi litoral
But on a beach on my coast
Siempre está cantando su voz inmortal
Her immortal voice always sings
Se me fue la reina, se me fue con Dios
My queen is gone, she's gone with God
Pero está sonando, ay, en mi corazón
But she's playing, oh, in my heart
Pa' la calle, vámonos de aquí, que nos botaron
Let's hit the streets, let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out
Pa' la calle, pa' la calle, pa' la calle
To the street, to the street, to the street
Pa' fuera, pa' la calle, pa' fuera, pa' la calle
Out of here, to the street, out of here, to the street
Pa' fuera, pa' la calle, pa' fuera, pa' la calle
Out of here, to the street, out of here, to the street
Vámonos de aquí, que nos botaron
Let's get out of here, we've been kicked out





Writer(s): Gomez Diaz Oscar Basilio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.