Paroles et traduction Celia Cruz - Vámonos De Aquí
Vámonos De Aquí
Vámonos De Aquí
Se
acabó
la
rumba,
se
acabó
el
bembé
The
party's
over,
the
bembé's
done
Lloran
mis
ojos,
hoy
lloran
mis
pies
My
eyes
are
crying,
my
feet
are
crying
today
Se
acabó
la
salsa,
se
acabó
el
sabor
The
salsa's
over,
the
flavor's
gone
¿Dónde
está
el
azúcar?,
se
apagó
el
tambor
Where's
the
sugar,
the
drum
has
stopped
Pero
en
una
playa
de
mi
litoral
But
on
a
beach
on
my
coast
Siempre
está
cantando
su
voz
inmortal
Her
immortal
voice
always
sings
Se
me
fue
la
reina,
se
me
fue
con
Dios
My
queen
is
gone,
she's
gone
with
God
Pero
está
sonando,
ay,
en
mi
corazón
But
she's
playing,
oh,
in
my
heart
Pa'
la
calle,
vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
hit
the
streets,
let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Pa'
la
calle,
pa'
la
calle,
pa'
la
calle
To
the
street,
to
the
street,
to
the
street
Pa'
fuera,
pa'
la
calle,
pa'
fuera,
pa'
la
calle
Out
of
here,
to
the
street,
out
of
here,
to
the
street
Pa'
fuera,
pa'
la
calle,
pa'
fuera,
pa'
la
calle
Out
of
here,
to
the
street,
out
of
here,
to
the
street
Vámonos
de
aquí,
que
nos
botaron
Let's
get
out
of
here,
we've
been
kicked
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Diaz Oscar Basilio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.