Paroles et traduction Celia Cruz - Y Volveré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Volveré
Y Volveré (And I Will Return)
Amor
adiós,
My
love,
goodbye,
No
se
puede
continuar
We
can't
go
on
this
way
Ya
la
magia
terminó
The
magic
has
run
its
course
Ahora
tengo
que
marchar
And
now
I
must
depart
Seguir
nuestra
soledad
To
follow
our
paths
alone
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
If
the
sky
is
overcast
today
Quizás
mañana
brille
el
sol
Perhaps
the
sun
will
shine
tomorrow
(No
sufras
más)
(Don't
suffer
anymore)
(Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás)
(Perhaps
tomorrow
our
tears
will
be
behind
us)
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
And
if
you
tell
me
your
love
will
wait
for
me
Que
entre
la
luz
de
mi
sendero
alumbrará
That
it
will
light
the
way
I
tread
(Y
volveré)
(And
I
will
return)
(Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal)
(Like
a
bird
returning
to
its
nest)
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
You'll
see
that
I'll
return
soon
and
I'll
stay
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
(que
tú
me
das)
For
the
peace
that
you
always,
always
give
me
(that
you
give
me)
Y
volveré,
And
I'll
return,
En
tus
brazos
caeré
I'll
fall
into
your
arms
Las
estrellas
brillarán
The
stars
will
shine,
Nuestro
amor
renacerá
Our
love
will
be
reborn
(No
sufras
más)
(Don't
suffer
anymore)
(Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás)
(Perhaps
tomorrow
our
tears
will
be
behind
us)
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
And
if
you
tell
me
your
love
will
wait
for
me
Que
entre
la
luz
de
mi
sendero
alumbrará
That
it
will
light
the
way
I
tread
(Y
volveré)
(And
I
will
return)
(Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal)
(Like
a
bird
returning
to
its
nest)
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
You'll
see
that
I'll
return
soon
and
I'll
stay
Por
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
(que
tú
me
das)
For
the
peace
that
you
always,
always
give
me
(that
you
give
me)
Y
volveré,
And
I'll
return,
En
tus
brazos
caeré
I'll
fall
into
your
arms
Las
estrellas
brillarán
The
stars
will
shine
Nuestro
amor
renacerá...
Our
love
will
be
reborn...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero Alguero, Alain Barriere, Camilo Murillo Jenero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.