Celia Cruz - Ya Me Libere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia Cruz - Ya Me Libere




Ya Me Libere
Ya Me Liberé
Ya me liberé de ti, de tus infamias
I am free from you, from your infamy
Ya olvidé que eres tu aquél amor
I forgot that you were the one I loved
Ahora sonrío, antes, aquella tristeza
Now I am smiling, before, I was so sad
Ya se abrio la puerta que cerraba mi destino
Now the door that was closing my destiny is open
Ya me liberé de ti, de tus engaños
I am free from you, from your deceit
quien eres porque me has hecho mucho daño
I know who you are because you have hurt me so much
Y si algún día cruzarás por mi camino
And if one day you cross my path
Te volveré la cara para que no vuelvas a manchar mi sino
I will turn my face away so that you will not stain my fate again
Ya me liberé de ti, de tus mentiras
I am free from you, from your lies
quien eres pero aún así eres mi vida
I know who you are but you are still my life
Ya me liberé de ti, de tus infamias
I am free from you, from your infamy
Ya olvidé que eres tu aquél amor
I forgot that you were the one I loved
Ahora sonrío, antes, aquella tristeza
Now I am smiling, before, I was so sad
Ya se abrio la puerta que cerraba mi destino
Now the door that was closing my destiny is open
Ya me liberé de ti, de tus engaños
I am free from you, from your deceit
quien eres porque me has hecho mucho daño
I know who you are because you have hurt me so much
Y si algún día cruzarás por mi camino
And if one day you cross my path
Te volveré la cara para que no vuelvas a manchar mi sino
I will turn my face away so that you will not stain my fate again
Ya me liberé de ti, de tus mentiras
I am free from you, from your lies
quien eres pero aún así eres mi vida
I know who you are but you are still my life
Eres mi vida
You are my life
Eres mi vida
You are my life
Ya me liberé
I am free






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.