Paroles et traduction Celia Cruz - Yo viviré (I Will Survive) (Azúcar Para Ti remix)
Mi
voz
puede
volar,
puede
atravezar
Мой
голос
может
летать,
он
может
проходить.
Cualquier
herida,
cualquier
tiempo
Любая
рана,
любая
погода
Cualquier
soledad,
sin
que
la
pueda
controlar
Любое
одиночество,
без
того,
чтобы
я
мог
контролировать
его.
Toma
forma
de
canción,
así
es
mi
voz
Он
принимает
форму
песни,
таков
мой
голос.
Que
sale
de
mi
corazón
Что
выходит
из
моего
сердца
Y
volará,
sin
yo
querer
И
он
полетит,
без
меня.
Por
los
caminos
más
lejanos
По
самым
дальним
дорогам
Por
los
sueños
que
soñé
За
мечты,
которые
мне
снились.
Será
reflejo
del
amor
de
lo
que
me
tocó
vivir
Это
будет
отражением
любви
к
тому,
что
коснулось
меня,
чтобы
жить.
Será
la
música
de
fondo,
de
lo
mucho
que
sentí
Это
будет
фоновая
музыка,
как
сильно
я
чувствовал,
Oye
mi
son,
mi
viejo
son
Эй,
мой
сын,
мой
старый
сын.
Tiene
la
clave
de
cualquier
generación
Он
имеет
ключ
любого
поколения
En
el
alma
de
mi
gente,
en
el
cuero
del
tambor
В
душе
моего
народа,
в
коже
барабана,
En
las
manos
del
conguero,
en
los
pies
del
bailador
В
руках
конгуеро,
в
ногах
танцора
Yo
viviré,
allí
estaré
Я
буду
жить,
я
буду
там.
Mientras
pase
una
comparsa
con
mi
rumba
cantaré
Пока
я
провожу
сравнение
с
моей
румбой,
я
буду
петь
Seré
siempre
lo
que
fuí,
con
mi
azúcar
para
tí
Я
всегда
буду
тем,
кем
был,
с
моим
сахаром
для
тебя.
Yo
viviré,
yo
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Y
ahora
vuelvo
a
recordar,
aquel
tiempo
atrás
И
теперь
я
снова
вспоминаю,
то
время
назад.
Cuando
me
fui
buscando
el
cielo
de
la
libertad
Когда
я
ушел
в
поисках
неба
свободы,
Cuantos
amigos
que
dejé
y
cuantas
lagrimas
lloré
Сколько
друзей
я
оставил
и
сколько
слез
я
плакал
Yo
viviré,
para
volverlos
a
encontrar
Я
буду
жить,
чтобы
найти
их
снова.
Y
seguiré,
con
mi
canción
И
я
продолжу
свою
песню.
Bailando
música
caliente
como
bailo
yo
Танцуя
горячую
музыку,
как
я
танцую,
Y
cuando
suene
una
guaracha
И
когда
зазвонит
гуарача,
Y
cuando
suene
un
huahuancó
И
когда
прозвучит
уауанко,
En
la
sangre
de
mi
pueblo,
en
su
cuerpo
estaré
yo
В
крови
моего
народа,
в
его
теле
я
буду
Oye
mi
son,
mi
viejo
son
Эй,
мой
сын,
мой
старый
сын.
Tiene
la
clave
de
cualquier
generación
Он
имеет
ключ
любого
поколения
En
el
alma
de
mi
gente,
en
el
cuero
del
tambor
В
душе
моего
народа,
в
коже
барабана,
En
las
manos
del
conguero,
en
los
pies
del
bailador
В
руках
конгуеро,
в
ногах
танцора
Yo
viviré,
allí
estaré
Я
буду
жить,
я
буду
там.
Mientras
pase
una
comparsa,
con
mi
rumba
cantaré
Пока
я
прохожу
comparsa,
со
своей
румбой
я
буду
петь
Seré
siempre
lo
que
fuí,
con
mi
azúcar
para
tí
Я
всегда
буду
тем,
кем
был,
с
моим
сахаром
для
тебя.
Yo
viviré,
yo
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
Oye
mi
son,
mi
viejo
son
Эй,
мой
сын,
мой
старый
сын.
Tiene
la
clave
de
cualquier
generación
Он
имеет
ключ
любого
поколения
En
el
alma
de
mi
gente,
en
el
cuero
del
tambor
В
душе
моего
народа,
в
коже
барабана,
En
las
manos
del
conguero,
en
los
pies
del
bailador
В
руках
конгуеро,
в
ногах
танцора
Yo
viviré,
allí
estaré
Я
буду
жить,
я
буду
там.
Mientras
pase
una
comparsa
con
mi
rumba
cantaré
Пока
я
провожу
сравнение
с
моей
румбой,
я
буду
петь
Seré
siempre
lo
que
fuí,
con
mi
azúcar
para
tí
Я
всегда
буду
тем,
кем
был,
с
моим
сахаром
для
тебя.
Yo
viviré,
yo
viviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить.
(Sobreviviendo)
(Выживаемый)
En
esta
vida
lo
que
estoy
haciendo
В
этой
жизни,
что
я
делаю,
(Sobreviviendo)
(Выживаемый)
Estoy
sobreviviendo,
estoy
sobreviviendo
Я
выживаю,
я
выживаю.
(Sobreviviendo)
(Выживаемый)
Para
que
la
gente
me
siga
oyendo
Чтобы
люди
продолжали
слышать
меня.
(Rompiendo
barreras,
voy
sobreviviendo)
(Ломая
барьеры,
я
выживаю.)
(Cruzando
fronteras,
voy
sobreviviendo)
(Пересекая
границы,
я
выживаю.)
Doy
gracias
a
Dios
por
este
regalo
Я
благодарю
Бога
за
этот
подарок
El
me
dió
la
voz
y
yo
te
la
he
dado
Он
дал
мне
голос,
а
я
дал
его
тебе.
¡Con
Gusto!
С
Удовольствием!
(Rompiendo
barreras,
voy
sobreviviendo)
(Ломая
барьеры,
я
выживаю.)
(Cruzando
fronteras,
voy
sobreviviendo)
(Пересекая
границы,
я
выживаю.)
Para
ti
mi
gente,
siempre
cantaré
Для
тебя,
мой
народ,
я
всегда
буду
петь.
Te
daré
mi
azucar
caramba
y
sobreviviré
Я
дам
тебе
свою
сахарную
карамбу
и
выживу.
(Rompiendo
barreras,
voy
sobreviviendo)
(Ломая
барьеры,
я
выживаю.)
(Cruzando
fronteras,
voy
sobreviviendo)
(Пересекая
границы,
я
выживаю.)
Yo
viviré,
yo
viviré,
yo
viviré
y
sobreviviré
Я
буду
жить,
я
буду
жить,
я
буду
жить
и
я
выживу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Fekaris, Freddie Perren, Oscar Gomez Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.