Paroles et traduction Celia Gámez - Chotis Del Pichi
Chotis Del Pichi
Чотис о Пичи
Es
el
chulo
que
castiga
Это
тот
мачо,
что
наказывает,
Del
Portillo
a
la
Arganzuela
От
Портильо
до
Арьянсуэлы.
Porque
no
hay
una
chicuela
Потому
что
нет
девчонки,
Que
no
quiera
ser
amiga
Которая
не
хочет
дружить
De
un
seguro
servidor
С
таким
надежным
кавалером.
Pero
yo
que
me
administro
Но
я-то
знаю,
как
себя
вести,
Cuando
alguna
se
me
cuela
Когда
какая-нибудь
ко
мне
подкатывает.
Cuando
no
suelten
la
tela
Когда
они
не
раскошелятся,
Dos
morrás
les
suministro
Два
поцелуя
я
им
дарю,
Que
atizándolas
candela
Которые
разжигают
в
них
огонь.
Yo
soy
un
flagelador
Ведь
я
настоящий
искуситель.
Es
el
chulo
que
castiga
Это
тот
мачо,
что
наказывает,
Del
Portillo
a
la
Arganzuela
От
Портильо
до
Арьянсуэлы.
Es
que
no
hay
una
singüela
Нет
ни
одной
одинокой,
Que
no
quiera
ser
amiga
Которая
не
хочет
дружить,
Porque
es
un
flagelador
Ведь
он
настоящий
искуситель.
No
repares
sacrificios
Не
жалей
жертв,
Las
educo
y
estructuro
Я
их
воспитываю
и
строю,
Y
las
saco
luego
un
duro
А
потом
вытягиваю
из
них
дуро,
Pa'
gastármelo
en
mis
vicios
Чтобы
потратить
его
на
свои
пороки
Y
cantar
con
un
señor
И
спеть
с
одним
сеньором.
Me
has
trastornao'
Ты
меня
с
ума
свел!
Eres
un
sol
Ты
как
солнце!
Pónme
un
chalet
Купи
мне
виллу!
Dame
un
renard
Подари
мне
лису!
Cómprame
un
Roll
Купи
мне
Роллс-Ройс!
Anda,
y
que
te
ondulen
Давай,
сделай
завивку,
Con
la
permanén
С
перманентом.
Y
pa'
suavizarte
А
чтобы
смягчить,
Que
te
den
cold-crém
Пусть
тебе
дадут
колд-крем.
Se
lo
pues'
pedir
Можешь
попросить
это
A
Victoria
Kent
У
Виктории
Кент,
Que
es
lo
que
es
a
mí
Что
для
меня
значит,
No
ha
nacido
quién
Еще
не
родился
тот,
кто...
Anda,
y
que
te
ondulen
Давай,
сделай
завивку,
Con
la
permanén
С
перманентом.
Y
si
te
sofocas
А
если
тебе
жарко,
Tómalo
con
seltz
Выпей
сельтерской.
Eres,
Pichi,
para
mí
Ты,
Пичи,
для
меня
De
lo
que
no
cabe
más
Самый
лучший!
Y
yo
sé
de
algunas
por
ahí
И
я
знаю
кое-кого,
Que
van
desesperas'
Кто
отчаянно
бегает
Pero,
a
mí,
no
Но
мне
не
надо,
¡Porque
de
nén
bueno
soy
yo!
Потому
что
я
хороший
мальчик!
Anda,
y
que
te
ondulen
Давай,
сделай
завивку,
Con
la
permanén
С
перманентом.
Y
pa'
suavizarte
А
чтобы
смягчить,
Que
te
den
cold-crém
Пусть
тебе
дадут
колд-крем.
Se
lo
iré
a
pedir
Я
пойду
и
попрошу
A
Victoria
Kent
У
Виктории
Кент,
Que
es
lo
que
es
a
mí
Что
для
меня
значит,
No
ha
nacido
quién
Еще
не
родился
тот,
кто...
Anda,
y
que
te
ondulen
Давай,
сделай
завивку,
Con
la
permanén
С
перманентом.
Y
si
te
sofocas
А
если
тебе
жарко,
Tómalo
con
seltz
Выпей
сельтерской.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Alonso, G. Del Castillo, Gónzalez Del Castillo, Muñoz Román
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.