Celia - My Story (Offir Malol Official Remix Radio Edit) - traduction des paroles en allemand




My Story (Offir Malol Official Remix Radio Edit)
Meine Geschichte (Offir Malol Official Remix Radio Edit)
Every promise every memory... all the tears that i've cryed
Jedes Versprechen, jede Erinnerung... all die Tränen, die ich geweint
Every loving word u said to me... all was just a lie
Jedes liebevolle Wort, das du mir sagtest... alles war nur eine Lüge
Every single word that i believed... every look in your eyes
Jedes einzelne Wort, das ich glaubte... jeder Blick in deine Augen
Every time u said u'll never leave... all just mean goodbye
Jedes Mal, wenn du sagtest, du gehst nie... alles heißt nur Lebewohl
Caught in the presence of your lies in the loneliness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Einsamkeit in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the emptyness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Leere in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the loneliness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Einsamkeit in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the emptyness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Leere in mir
Lied on my knees
Log auf meinen Knien
Love has left me broken on my knees... crying out in the rain
Die Liebe ließ mich gebrochen auf meinen Knien... schreiend im Regen
Only you forever lost in dreams... calling out your name
Nur du, für immer verloren in Träumen... rufend nach deinem Namen
Every promise every memory... all the tears that i've cryed
Jedes Versprechen, jede Erinnerung... all die Tränen, die ich geweint
Every time you said you'll never leave... all just mean goodbye
Jedes Mal, wenn du sagtest, du gehst nie... alles heißt nur Lebewohl
Caught in the presence of your lies in the loneliness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Einsamkeit in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the emptyness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Leere in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the loneliness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Einsamkeit in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the emptyness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Leere in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Feeling empty feeling lonely feeling cold as ice
Fühle mich leer, fühle mich einsam, fühle mich kalt wie Eis
In this cooling tears are rolling
In dieser Kälte rollen Tränen
Caught in the presence of your lies in the loneliness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Einsamkeit in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the emptyness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Leere in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the loneliness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Einsamkeit in mir
You made me feel it
Du hast es mich fühlen lassen
Caught in the presence of your lies in the emptyness inside
Gefangen in der Gegenwart deiner Lügen, in der Leere in mir
You made me feel it.
Du hast es mich fühlen lassen.





Writer(s): Constantin Ionita, Monica Oana Radu, Silviu Aurelian Dimitriu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.