Celia - Odavi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia - Odavi




Odavi
Одави
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Agora que esse som ficando bom
Сейчас, когда музыка становится такой классной
Davi, não vai, não
Дави, не уходи, нет
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Agora que esse som ficando bom
Сейчас, когда музыка становится такой классной
Davi, não vai, não
Дави, не уходи, нет
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Aaah, pra quê?
А, зачем?
Essas 'menina mineira'
Эти "девушки из Минас-Жерайса"
falá!
Скажу я тебе!
Tem a semana inteira
У нас вся неделя впереди
Pra te ver
Чтобы увидеть тебя
E a gente vai até
И мы пойдём туда
Onde elas 'tão'
Где они
E a gente vai até
И мы пойдём туда
Onde elas...
Где они...
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Agora que esse som ficando bom
Сейчас, когда музыка становится такой классной
Davi, não vai, não
Дави, не уходи, нет
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Agora que esse som ficando bom
Сейчас, когда музыка становится такой классной
Davi, não vai, não
Дави, не уходи, нет
Ih! Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Aaah, pra quê?
А, зачем?
todo mundo querendo
Все хотят
Te encontrar
Тебя увидеть
Também, você nunca mais
Тем более, ты так давно
Apareceu
Не появлялся
Essas 'menina mineira'
Эти "девушки из Минас-Жерайса"
'Vô' falá!
Скажу я тебе!
Tem a semana inteira
У нас вся неделя впереди
Pra te ver
Чтобы увидеть тебя
Essas 'menina mineira'
Эти "девушки из Минас-Жерайса"
falá!
Скажу я тебе!
Tem a semana inteira
У нас вся неделя впереди
Pra te ver
Чтобы увидеть тебя
E a gente vai até
И мы пойдём туда
Onde elas 'tão'
Где они
E a gente vai até
И мы пойдём туда
Onde elas...
Где они...
Oh! Davi!
О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Agora que esse som ficando bom
Сейчас, когда музыка становится такой классной
Davi, não vai, não!
Дави, не уходи, нет!
Não! Oh! Davi!
Нет! О, Дави!
Não vai, não
Не уходи, нет
Não...
Нет...





Writer(s): Nelson Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.