Celia - Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celia - Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo




Retrato Em Branco e Preto - Ao Vivo
Portrait in Black and White - Live
conheço os passos dessa estrada
I already know the steps of this road
E sei que não vai dar em nada
And I know it will lead to nothing
Seus segredos sei de cor
I know your secrets by heart
conheço as pedras do caminho
I already know the stones in the road
E sei também que ali sozinho
And I also know that there, alone
Eu vou ficar, tanto pior
I will remain, so much the worse
O que é que eu posso contra o encanto
What can I do against the charm
Desse amor que eu nego tanto
Of this love that I deny so much
Evito tanto
I avoid so much
E que no entanto
And that nevertheless
Volta sempre a enfeitiçar
Always comes back to bewitch me
Com seus mesmos tristes velhos fatos
With its same old sad clothes
Que num álbum de retratos
That in an album of portraits
Eu teimo em colecionar
I insist on collecting
vou eu de novo como um tolo
Here I go again like a fool
Procurar o desconsolo
Looking for the despair
Que cansei de conhecer
That I'm tired of knowing
Novos dias tristes, noites claras
New sad days, clear nights
Versos, cartas, minha cara
Verses, letters, my dear
Ainda volto a lhe escrever
I still come back to write to you
Pra te dizer que isso é pecado
To tell you that this is a sin
Eu trago o peito tão marcado
I bear my chest so marked
De lembranças do passado
With memories of the past
E você sabe a razão
And you know the reason
Vou colecionar mais um soneto
I will collect one more sonnet
Outro retrato em branco e preto
Another portrait in black and white
A maltratar meu coração
To mistreat my heart
Eu vou colecionar mais um soneto
I will collect one more sonnet
Outro retrato em branco e preto
Another portrait in black and white
A maltratar meu coração
To mistreat my heart





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Francisco Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.