Celia - Vai Passar - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celia - Vai Passar - Ao Vivo




Vai Passar - Ao Vivo
Всё пройдёт - В живую
Vai passar
Всё пройдёт,
Nessa avenida um samba popular
На этой авеню народная самба.
Cada paralelepípedo da velha cidade
Каждый камешек старого города
Essa noite vai se arrepiar
Этой ночью содрогнётся,
Ao lembrar
Вспоминая,
Que aqui passaram sambas imortais
Что здесь прошли бессмертные самбы,
Que aqui sangraram pelos nossos pés
Что здесь истекали кровью наши ноги,
Que aqui sambaram nossos ancestrais
Что здесь плясали наши предки.
Num tempo
Во времена,
Página infeliz da nossa história
Несчастливой страницы нашей истории,
Passagem desbotada na memória
Выцветшего отрывка в памяти
Das nossas novas gerações
Наших новых поколений.
Dormia
Спала
A nossa pátria mãe tão distraída
Наша родина-мать, такая рассеянная,
Sem perceber que era subtraída
Не замечая, что её обворовывают
Em tenebrosas transações
В тёмных сделках.
Seus filhos
Её дети
Erravam cegos pelo continente
Блуждали слепыми по континенту,
Levavam pedras feito penitentes
Носили камни, словно кающиеся,
Erguendo estranhas catedrais
Возводя странные соборы.
Um dia, afinal
Однажды, в конце концов,
Tinham direito a uma alegria fugaz
У них появилось право на мимолётную радость,
Uma ofegante epidemia
На изящную эпидемию,
Que se chamava carnaval
Которую звали карнавал.
Ó carnaval, ó carnaval
О, карнавал, о, карнавал.
Vai passar
Всё пройдёт.
Palmas pra ala dos barões famintos
Аплодисменты ряду голодных баронов,
O bloco dos Napoleões retintos
Колонне чёрных Наполеонов
E os pigmeus do bulevar
И пигмеям бульвара.
Meu Deus, vem olhar
Боже мой, посмотри,
Vem ver de perto uma cidade a cantar
Посмотри поближе на город, который поёт,
A evolução da liberdade
Эволюцию свободы
Até o dia clarear
До самого рассвета.
Ai, que vida boa, olerê
Ах, как же хорошо, олере,
Olará
Олара.
O estandarte do sanatório geral vai passar
Пройдет знамя общей лечебницы.
Vida boa
Хорошая жизнь,
Ai, que vida boa
Ах, как же хорошо.
O estandarte do sanatório geral
Знамя общей лечебницы
Vai passar
Пройдёт.
Vai passar
Всё пройдёт,
Nessa avenida um samba popular
На этой авеню народная самба.
Cada paralelepípedo da velha cidade
Каждый камешек старого города
Essa noite vai se arrepiar
Этой ночью содрогнётся,
Ao lembrar
Вспоминая,
Que aqui passaram sambas imortais
Что здесь прошли бессмертные самбы,
Que aqui sangraram pelos nossos pés
Что здесь истекали кровью наши ноги,
Que aqui sambaram nossos ancestrais
Что здесь плясали наши предки.
Num tempo
Во времена,
Página infeliz da nossa história
Несчастливой страницы нашей истории,
Passagem desbotada na memória
Выцветшего отрывка в памяти
Das nossas novas gerações
Наших новых поколений.
Dormia
Спала
A nossa pátria mãe tão distraída
Наша родина-мать, такая рассеянная,
Sem perceber que era subtraída
Не замечая, что её обворовывают
Em tenebrosas transações
В тёмных сделках.
Seus filhos
Её дети
Erravam cegos pelo continente
Блуждали слепыми по континенту,
Levavam pedras feito penitentes
Носили камни, словно кающиеся,
Erguendo estranhas catedrais
Возводя странные соборы.
Um dia, afinal
Однажды, в конце концов,
Tinham direito a uma alegria fugaz
У них появилось право на мимолётную радость,
Uma ofegante epidemia
На изящную эпидемию,
Que se chamava carnaval
Которую звали карнавал.
Ó carnaval, ó carnaval
О, карнавал, о, карнавал.
Palmas pra ala dos barões famintos
Аплодисменты ряду голодных баронов,
O bloco dos Napoleões retintos
Колонне чёрных Наполеонов
E os pigmeus do bulevar
И пигмеям бульвара.
Meu Deus, vem olhar
Боже мой, посмотри,
Vem ver de perto uma cidade a cantar
Посмотри поближе на город, который поёт,
A evolução da liberdade
Эволюцию свободы
Até o dia clarear
До самого рассвета.
Ai, que vida boa
Ах, как же хорошо,
Ai, que vida boa
Ах, как же хорошо.
O estandarte do sanatório geral
Знамя общей лечебницы.
Que vida boa
Хорошая жизнь,
Ai, que vida boa
Ах, как же хорошо.
O estandarte do sanatório geral
Знамя общей лечебницы
Vai passar
Пройдёт.





Writer(s): Chico Buarque, Hime Francis Victor Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.