Celina Borges - Pare para Ler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celina Borges - Pare para Ler




Pare para Ler
Остановись, чтобы прочесть
Pare para ler, abra os olhos para ver
Остановись, чтобы прочесть, открой глаза, чтобы увидеть,
Um milagre acontecer
Как чудо происходит.
Tanto a fazer e nem um tempo a perder
Так много нужно сделать, и нет времени, чтобы терять,
Para estar a sós com Deus
Чтобы побыть наедине с Богом.
Pois ao ouvir a palavra de Deus
Ведь, слушая слово Бога,
Tudo novo se transformará
Всё новое преобразится.
Pare para ler, pare para ver
Остановись, чтобы прочесть, остановись, чтобы увидеть,
Um milagre acontecer
Как чудо происходит.
Tudo que guarda a palavra de Deus
Всё, что хранит слово Бога,
Transformada será, em seu amor
Будет преобразовано в Его любви.
Tudo se fez pela palavra
Всё было создано словом,
Plano de Deus pra nos salvar
Планом Бога, чтобы спасти нас.
E disse Deus haja luz em meio as trevas
И сказал Бог: да будет свет среди тьмы.
Tudo criou a soprou em mim a vida
Всё создал и вдохнул в меня жизнь.
Amor, que me trouxe a vida
Любовь, которая принесла мне жизнь,
Amor, preço sem medida
Любовь, бесценная,
Amor, derramado em nossos corações
Любовь, излившаяся в наши сердца,
Amor, a palavra viva
Любовь, живое слово,
Amor, ponto de partida
Любовь, отправная точка,
Que me leva a crer
Которая заставляет меня верить,
Um milagre sou do amor que vem de Deus
Что я чудо любви, исходящей от Бога.
Tudo se fez pela palavra
Всё было создано словом,
Plano de Deus pra nos salvar
Планом Бога, чтобы спасти нас.
Amor, que me trouxe a vida
Любовь, которая принесла мне жизнь,
Amor, preço sem medida
Любовь, бесценная,
Amor, derramado em nossos corações
Любовь, излившаяся в наши сердца,
Amor, a palavra viva
Любовь, живое слово,
Amor, ponto de partida
Любовь, отправная точка,
Que me leva a crer
Которая заставляет меня верить,
Um milagre sou do amor que vem de Deus
Что я чудо любви, исходящей от Бога.
Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda
Тот, кто хранит мои заповеди,
Este é o que me ama
Тот любит меня.
Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda
Тот, кто хранит мои заповеди,
Este é o que me ama
Тот любит меня.





Writer(s): Celina Isaura Leite Borges, Marcus Vinicius Florentino Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.