Paroles et traduction Celinés - Si Tú No Estás
Si Tú No Estás
If You're Not Here
SI
TÚ
NO
ESTÁS
IF
YOU'RE
NOT
HERE
En
tierras
muy
lejanas,
por
valles
y
montañas
In
faraway
lands,
through
valleys
and
mountains
Busqué
tu
rostro
sin
saber
que
estabas
junto
a
mí
I
sought
your
face,
not
knowing
you
were
right
beside
me
La
luz
de
tu
mirada
atravesó
mi
alma
The
light
of
your
gaze
pierced
my
soul
Guió
mis
pasos
al
encuentro
de
tu
amor
Guiding
my
steps
to
meet
your
love
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
If
you're
not
by
my
side
Yo
sé
que
no
puedo
vivir
I
know
I
can’t
live
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
If
you're
not
by
my
side
Nada
vale
la
pena
Nothing
is
worth
living
for
Si
tú
no
estás,
si
tú
no
estás
aquí
If
you're
not
here,
if
you're
not
here
beside
me
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
Tu
gracia
me
acompaña,
si
caigo
me
levantas
Your
grace
accompanies
me,
when
I
fall
you
lift
me
up
Tuyo
es
mi
corazón
sin
condición
Yours
is
my
heart,
unconditionally
Tu
paz
me
fortalece
en
medio
dolor
Your
peace
fortifies
me
in
the
midst
of
sorrow
Tu
mano
me
sostiene
y
camino
sin
temor
Your
hand
sustains
me,
and
I
walk
without
fear
Quiero
darte
todo
lo
que
soy
I
want
to
give
you
everything
I
am
Quiero
amar
como
me
amas
I
want
to
love
as
you
love
me
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
If
you're
not
by
my
side
Yo
sé
que
no
puedo
vivir
I
know
I
can't
live
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
If
you're
not
by
my
side
Nada
vale
la
pena,
si
tú
no
estás
Nothing
is
worth
living
for,
if
you're
not
here
Si
tú
no
estás
aquí...
If
you're
not
here...
Nada
vale...
si
tú
no
estás
Nothing
is
worth...
If
you're
not
here
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
If
you're
not
by
my
side
Yo
sé
que
no
puedo
vivir
I
know
I
can't
live
Si
tú
no
estás
junto
a
mí
If
you're
not
by
my
side
Nada
vale
la
pena,
si
tú
no
estás
Nothing
is
worth
living
for,
if
you're
not
here
Si
tú
no
estás,
Jesús...
If
you're
not
here,
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celinés De Los ángeles Díaz, David Bisono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.