Celio González - Quemame los Ojos - traduction des paroles en allemand

Quemame los Ojos - Celio Gonzáleztraduction en allemand




Quemame los Ojos
Verbrenne meine Augen
Deja que tus ojos me vuelvan a mirar
Lass deine Augen mich noch einmal anschauen
Deja que tus labios me vuelvan a besar
Lass deine Lippen mich noch einmal küssen
Deja que tus besos ahuyenten las tristezas
Lass deine Küsse die Traurigkeit vertreiben
Que noche tras noche me hacen soñar
Die Nacht für Nacht mich träumen lässt
Deja que la luz retorne a mi alma
Lass das Licht zurück in meine Seele kehren
Para que lo triste se marche de
Damit das Traurige von mir fortzieht
Déjame sentirme dormido en tus brazos
Lass mich in deinen Armen eingeschlafen sein
Para que mi ser se llene de ti
Damit mein Wesen sich mit dir füllt
Deja que mis sueños se aferren a tu pecho
Lass meine Träume sich an deine Brust klammern
Para que te cuenten cuán grande es mi dolor
Damit sie dir erzählen, wie groß mein Schmerz ist
Déjame estrujarte con este loco amor
Lass mich dich umarmen mit dieser verrückten Liebe
Que me tiene al borde de la desolación
Die mich an den Rand der Verzweiflung treibt
Deja que mis manos no sientan el frío
Lass meine Hände die Kälte nicht spüren
El frío terrible de la soledad
Die schreckliche Kälte der Einsamkeit
Quémame los ojos si es preciso, vida
Verbrenne meine Augen, wenn nötig, Geliebte
Pero nunca digas que no volverás
Aber sag niemals, dass du nicht wiederkommst
Deja que mis sueños se aferren a tu pecho
Lass meine Träume sich an deine Brust klammern
Para que te cuenten cuán grande es mi dolor
Damit sie dir erzählen, wie groß mein Schmerz ist
Déjame estrujarte con este loco amor
Lass mich dich umarmen mit dieser verrückten Liebe
Que me tiene al borde de la desolación
Die mich an den Rand der Verzweiflung treibt
Deja que mis manos no sientan el frío
Lass meine Hände die Kälte nicht spüren
El frío terrible de la soledad
Die schreckliche Kälte der Einsamkeit
Quémame los ojos si es preciso, vida
Verbrenne meine Augen, wenn nötig, Geliebte
Pero nunca digas que no volverás
Aber sag niemals, dass du nicht wiederkommst





Writer(s): Valdez Navarro Nelson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.