Celio González - Si Mañana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Celio González - Si Mañana




Si Mañana
If Tomorrow
Si manana ya no somos lo que ahora
If tomorrow we are no longer what we are now
Por motivos que los dos desconozemos.
For reasons that remain unknown to us.
Ya amaneca en nuestros ojos otra
A different
Aurora Me pregunto para entonces que diremos.
Dawn will be breaking in our eyes. I wonder what we'll say to each other then,
Hablaremos de la dicha que hoy vivimos,
Will we talk about the happiness we lived together today,
Anorando este carino tuyo y mios,
Yearning for this love of mine and yours,
O callando viviremos lo que fuimos,
Or will we live in silence about what we were,
En los brazos torturantes de hastio.
In the torturous arms of boredom.
Es mejor no a tormentar el pensamiento,
It's better not to torment our thoughts,
Con la ausencias que talvez no se realizen.
With absences that may never come to be.
Somos duenos de la gloria del momento,
We are masters of the glory of the moment,
Que nos juntan, nos permites ser felizes.
That brings us together, allows us to be happy.
Si manana somos besos de otra boca,
If tomorrow we are the kisses of other mouths,
A quererte en el presente me ha presuro,
I hasten to love you in the present,
Haz lo mismo dame tu lo que me toca, Por si junto vivimos el futuro.
Do the same give me what is mine, In case we live the future together.
Repeat Last Paragraph
Repeat Last Paragraph





Writer(s): Indalecio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.