Celio González - Si Mañana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Celio González - Si Mañana




Si Mañana
Если Завтра
Si manana ya no somos lo que ahora
Если завтра мы уже не те, что сейчас,
Por motivos que los dos desconozemos.
По причинам, нам обоим неизвестным,
Ya amaneca en nuestros ojos otra
И забрезжит в наших глазах другая
Aurora Me pregunto para entonces que diremos.
Заря, я спрашиваю себя, что мы скажем тогда?
Hablaremos de la dicha que hoy vivimos,
Будем говорить о счастье, что сейчас мы переживаем,
Anorando este carino tuyo y mios,
Тоскуя по этой любви, твоей и моей,
O callando viviremos lo que fuimos,
Или молча проживем то, чем были,
En los brazos torturantes de hastio.
В мучительных объятиях тоски.
Es mejor no a tormentar el pensamiento,
Лучше не терзать мысли,
Con la ausencias que talvez no se realizen.
Разлукой, которая, возможно, и не случится.
Somos duenos de la gloria del momento,
Мы владельцы славы этого мгновения,
Que nos juntan, nos permites ser felizes.
Которое нас соединяет, позволяет нам быть счастливыми.
Si manana somos besos de otra boca,
Если завтра мы будем поцелуями других губ,
A quererte en el presente me ha presuro,
Я спешу любить тебя в настоящем,
Haz lo mismo dame tu lo que me toca, Por si junto vivimos el futuro.
Поступи так же, дай мне то, что мне принадлежит, на случай, если мы вместе встретим будущее.
Repeat Last Paragraph
Повторить последний абзац





Writer(s): Indalecio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.