Cellar Darling - シックス・デイズ - traduction des paroles en russe




シックス・デイズ
Шесть дней
On the first day of nothing
В первый день ничего
The moon told him to go
Луна велела ему уйти,
Or punished he shall be
Иначе будет наказан он
With gusts of freezing cold.
Порывами ледяного холода.
On the second day of nothing
Во второй день ничего
The sun begged him to leave
Солнце умоляло его уйти,
Or she shall embrace him,
Иначе оно обнимет его,
Burns deep under his skin.
Ожоги глубоко под кожей.
On the third day of nothing
В третий день ничего
The planets screamed with rage
Планеты кричали от ярости,
United they′d be and
Объединившись, они
Cast him out with flames.
Изгонят его пламенем.
On the fourth day of nothing
В четвертый день ничего
The Devil said hello.
Дьявол сказал "привет".
Embracing all the gods he knew,
Объединив всех богов, которых он знал,
The game they shall begin.
Они начнут игру.
On the fifth day of nothing
В пятый день ничего
He felt his skin dissolve
Он почувствовал, как растворяется кожа,
And felt the rain pouring down
И почувствовал, как льет дождь,
Although the sky was dry.
Хотя небо было сухим.
The world it has vanished,
Мир исчез,
All that's left it′s shards of stone
Все, что осталось - осколки камня
And one faithful man who hasn't yet let go
И один верный мужчина, который еще не отпустил
The universe swallowed
Вселенная поглотила
Every single thing he loved
Все, что он любил,
And the planets don't know, oh,
И планеты не знают, о,
Why he′s holding on.
Почему он держится.
The world it has vanished
Мир исчез,
All that′s left are shards of stone
Все, что осталось - осколки камня
And one faithful man who hasn't yet let go
И один верный мужчина, который еще не отпустил
The universe swallowed every single thing he loved
Вселенная поглотила все, что он любил,
And the planets don′t know, oh, why he's holding on
И планеты не знают, о, почему он держится
Hold on to a fraction of your sanity
Держись за частичку своего рассудка
Hold on, ooh
Держись, о
Go on, live in consciousness eternally
Продолжай, живи в сознании вечно
Go on, ooh
Продолжай, о
On the sixth day of nothing
В шестой день ничего
Salvation was announced
Спасение было объявлено
It rang aloud in his head
Оно громко прозвучало в его голове
Only for him to hear
Только для него одного
Surrounding him vast nothingness
Вокруг него простирается бескрайняя пустота
The punishments at halt
Наказания прекращены
And all that he could ask himself was
И все, что он мог спросить себя, было:
"Why did I hold on?"
"Зачем я держался?"





Writer(s): Anna Murphy, Ivo Henzi, Merlin Sutter, Fred Schnyder Hiedl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.