Cellar Darling - チャレンジ - traduction des paroles en russe

チャレンジ - Cellar Darlingtraduction en russe




チャレンジ
Вызов
The time is nigh, I follow
Время настало, я следую
All the echoes reciting to me
За всеми эхами, что шепчут мне
I'll read the sky and follow
Я прочту небо и последую
The footsteps my enemies left for me
По следам, что ты оставил для меня
This is the sound,
Это звук,
This is the sound,
Это звук,
This is the sound hear me shout it out loud
Это звук, слышишь, как я кричу его во весь голос
Challenge me to the death
Вызови меня на смерть,
With my feet stuck to the ground
Когда мои ноги прикованы к земле,
How can we cherish our inner demons
Как мы можем лелеять своих внутренних демонов,
Without shouting it, letting it, fighting it out
Не выкрикивая, не выпуская, не сражаясь с ними?
Challenge me 'til the early dawn
Вызывай меня до самого рассвета,
With my hands tied at the back
Со связанными за спиной руками,
I know I'll bring you down
Я знаю, что повергну тебя,
To your knees at last
На колени, наконец,
Crying mercy, mercy, have mercy on me
Молящего о пощаде, пощаде, пощади меня.
I can't deny you're hollow
Я не могу отрицать твою пустоту,
And I can't wait to bring you down
И я не могу дождаться, чтобы сломить тебя.
Delights my eyes, your sorrow
Радует мои глаза твоя печаль,
And feeds my old ever so vengeful heart
И питает мое старое, такое мстительное сердце.
This is the sound,
Это звук,
This is the sound,
Это звук,
This is the sound of you hitting the ground
Это звук твоего падения на землю.
This is the sound,
Это звук,
Shout it out loud, shout it, shout it, shout it out loud
Кричи во весь голос, кричи, кричи, кричи во весь голос.
Challenge me to the death
Вызови меня на смерть,
With my feet stuck to the ground
Когда мои ноги прикованы к земле,
How can we cherish our inner demons
Как мы можем лелеять своих внутренних демонов,
Without shouting it, letting it, fighting it out
Не выкрикивая, не выпуская, не сражаясь с ними?
Challenge me to the death
Вызови меня на смерть,
With my feet stuck to the ground
Когда мои ноги прикованы к земле,
How can we cherish our inner demons
Как мы можем лелеять своих внутренних демонов,
Without shouting it, letting it, fighting it out
Не выкрикивая, не выпуская, не сражаясь с ними?
Challenge me 'til the early dawn
Вызывай меня до самого рассвета,
With my hands tied at the back
Со связанными за спиной руками,
I know I'll bring you down
Я знаю, что повергну тебя,
To your knees at last
На колени, наконец,
Crying mercy, mercy, have mercy on me
Молящего о пощаде, пощаде, пощади меня.





Writer(s): Anna Murphy, Ivo Henzi, Merlin Sutter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.