Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
of
the
moor
Erzähl
mir
von
dem
Moor
I've
heard
them
say
that
it
is
true
Man
sagt,
es
sei
wahr
And
it
takes
you
in
Und
es
nimmt
dich
auf
Eliminates
every
piece
of
you
Löscht
jedes
Stück
von
dir
aus
Forget
it
all
Vergiss
alles
Take
me
to
the
moor
where
memories
fade
Bring
mich
zum
Moor,
wo
Erinnerungen
verblassen
And
I'll
begin
anew
Und
ich
fange
neu
an
Walk
with
me
this
long
remorseful
path
Geh
mit
mir
diesen
langen,
reumütigen
Pfad
Until
I
prevail
Bis
ich
siege
Forget
it
all
Vergiss
alles
Sorrow
until
nightfall
Kummer
bis
zum
Einbruch
der
Nacht
Forget
it
all
Vergiss
alles
Torment
me
until
dawn
Quäl
mich
bis
zum
Morgengrauen
Forget
it
all
Vergiss
alles
Sorrow
until
nightfall
Kummer
bis
zum
Einbruch
der
Nacht
Forget
it
all
Vergiss
alles
Torment
me
until
dawn
Quäl
mich
bis
zum
Morgengrauen
Take
me
to
the
moor
where
I
will
feel
Bring
mich
zum
Moor,
wo
ich
mich
fühlen
werde
Like
a
newborn
Wie
ein
Neugeborenes
Dusk
will
lure
me
in,
and
make
me
pay
for
a
new
dawn
Die
Dämmerung
lockt
mich
und
lässt
mich
für
eine
neue
Morgendämmerung
bezahlen
Forget
it
all
Vergiss
alles
Sorrow
until
nightfall
Kummer
bis
zum
Einbruch
der
Nacht
Forget
it
all
Vergiss
alles
Torment
me
until
dawn
Quäl
mich
bis
zum
Morgengrauen
There's
no
doubt,
I'm
caving
in
Kein
Zweifel,
ich
gebe
nach
Giving
in,
letting
go
Gebe
nach,
lasse
los
Take
me
there,
oh
take
me
there
Bring
mich
dorthin,
oh
bring
mich
dorthin
To
the
moor,
to
the
end
Zum
Moor,
zum
Ende
Will
I
be
innocent
again?
Werde
ich
wieder
unschuldig
sein?
Forget
every
single
day?
Jeden
einzelnen
Tag
vergessen?
Take
me
there,
oh
take
me
there
Bring
mich
dorthin,
oh
bring
mich
dorthin
To
the
moor,
to
the
end
Zum
Moor,
zum
Ende
Will
I
be
innocent
again?
Werden
wir
wieder
unschuldig
sein?
Forget
every
single
day?
Jeden
einzelnen
Tag
vergessen?
Take
me
there,
oh
take
me
there
Bring
mich
dorthin,
oh
bring
mich
dorthin
To
the
moor,
to
the
end
Zum
Moor,
zum
Ende
Will
I
be
innocent
again?
Werden
wir
wieder
unschuldig
sein?
Forget
every
single
day?
Jeden
einzelnen
Tag
vergessen?
Take
me
there,
oh
take
me
there
Bring
mich
dorthin,
oh
bring
mich
dorthin
To
the
moor,
to
the
end
Zum
Moor,
zum
Ende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Murphy, Ivo Henzi, Merlin Sutter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.