Paroles et traduction Celldweller feat. Scandroid - Breakout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
seven
long
years
in
a
slam
on
Helion
Семь
долгих
лет
я
провел
в
тюрьме
на
Гелионе,
We've
been
here
for
so
long
we
can't
Remember
who
we
are
Мы
здесь
так
долго,
что
уже
не
помним,
кто
мы.
And
we
eye
the
sky
through
prison
bars,
Мы
смотрим
в
небо
сквозь
тюремную
решетку,
Hope
fading
with
the
light
Надежда
угасает
вместе
со
светом.
To
hell
with
this
cell,
we're
breaking
out
tonight
К
черту
эту
камеру,
мы
совершаем
побег
сегодня
ночью!
(We're
breaking
out)
(Мы
совершаем
побег!)
Been
gone
seven
long
years
from
the
place
That
I
call
home
Семь
долгих
лет
я
провел
вдали
от
места,
которое
называю
домом.
My
only
crime
is
that
I'm
made
of
flesh,
Circuit
and
bone
Мое
единственное
преступление
в
том,
что
я
создан
из
плоти,
проводов
и
костей.
As
we
eye
the
sky
we
see
the
light
of
our
Faction's
satellite
Мы
смотрим
в
небо
и
видим
свет
спутника
нашей
Фракции.
To
hell
with
this
cell,
we're
breaking
out
tonight
К
черту
эту
камеру,
мы
совершаем
побег
сегодня
ночью!
(We're
breaking
out)
(Мы
совершаем
побег!)
It's
been
seven
more
years
that
have
passed
Since
we've
been
gone
Прошло
еще
семь
лет
с
тех
пор,
как
мы
сбежали.
New
frontier
with
no
fear
- we
remember
who
We
are
Новый
рубеж,
никаких
страхов
— мы
помним,
кто
мы.
And
we
eye
new
skies
with
distant
suns,
wait
For
New
Elysium
Мы
смотрим
на
новые
небеса
с
далекими
солнцами,
ждем
Новый
Элизиум.
No
more
hell
in
that
cell,
Больше
никакого
ада
в
той
камере,
No
breaking
out
tonight
Никаких
побегов
сегодня
ночью.
To
hell
with
this
cell
К
черту
эту
камеру,
We're
breaking
out
tonight
Мы
совершаем
побег
сегодня
ночью!
To
hell
with
this
cell
К
черту
эту
камеру,
We're
breaking
out
tonight
Мы
совершаем
побег
сегодня
ночью!
We're,
we're,
we're
Мы,
мы,
мы
Breaking
out
tonight
Совершаем
побег
сегодня
ночью!
To
hell
with
this
cell
К
черту
эту
камеру,
We're
breaking
out
tonight
Мы
совершаем
побег
сегодня
ночью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klayton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.